(10) considérant que, sans préjudice des procédures à accomplir pour la participation de Malte, il est envisagé que les pays associés d'Europe centrale et orientale et Chypre puissent participer au programme à partir de 1998; que leur contribution financière pourrait impliquer une contribution adéquate de la Communauté afin de garantir une mobilité réciproque, correspondant à l'objectif politique de la Communauté;
(10) Overwegende dat het, onverminderd de voor de deelname van Malta te volgen procedures, de bedoeling is dat de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa en Cyprus vanaf 1998 aan het programma kunnen deelnemen; dat hun financiële bijdrage een adequate bijdrage van de Gemeenschap zou kunnen impliceren teneinde een wederzijdse mobiliteit te garanderen die met de politieke doelstelling van de Gemeenschap overeenstemt;