Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Chauffeuse dans un service de transport adapté
Diriger des exercices de mobilité
Déficience motrice
Détachement
Handicap moteur
Mobilité
Mobilité bancaire
Mobilité de la clientèle
Mobilité de la main-d'oeuvre
Mobilité de la main-d'œuvre
Mobilité des élèves
Mobilité des étudiants
Mobilité du personnel
Mobilité géographique
Mobilité géographique de la main-d'œuvre
Mobilité géographique des travailleurs
Mobilité réduite
Mobilité scolaire
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
SPF Mobilité
SPF Mobilité et Transports
Service public fédéral Mobilité et Transports
Stéroïdes ou hormones
Trouble moteur
Vitamines
échange de travailleurs

Traduction de «mobilité si celle-ci » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]


mobilité | mobilité bancaire | mobilité de la clientèle | mobilité de la clientèle en matière de comptes bancaires

bancaire mobiliteit | cliëntmobiliteit | cliëntmobiliteit in verband met bankrekeningen


mobilité de la main-d'œuvre [ détachement | échange de travailleurs | mobilité de la main-d'oeuvre | mobilité du personnel ]

mobiliteit van arbeidskrachten [ detacheren | mobiliteit van personeel | uitwisseling van arbeidskrachten ]


Service public fédéral Mobilité et Transports | SPF Mobilité | SPF Mobilité et Transports

Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer | FOD Mobiliteit | FOD Mobiliteit en Vervoer


chauffeuse accompagnatrice de personnes à mobilité réduite | conducteur-accompagnateur/conductrice-accompagnatrice | chauffeuse dans un service de transport adapté | conducteur accompagnateur de personnes à mobilité réduite/conductrice accompagnatrice de personnes à mobilité réduite

patiëntenvervoerder | patiëntenvervoerster


mobilité géographique | mobilité géographique de la main-d'œuvre | mobilité géographique des travailleurs

geografische mobiliteit | ruimtelijke mobiliteit


mobilité scolaire [ mobilité des élèves | mobilité des étudiants ]

studentenmobiliteit [ mobiliteit van de leerlingen | mobiliteit van de studenten ]


déficience motrice | trouble moteur | handicap moteur | mobilité réduite

beperkte mobiliteit | mobiele beperking


diriger des exercices de mobilité

bewegingservaringen begeleiden | bewegingservaringen sturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° pendant une période débutant à la date à laquelle ce transfert du lieu habituel de travail est effectué et se terminant au plus tard après l'expiration d'un délai d'un an et au plus tôt au moment où le membre du personnel fait mobilité si celle-ci se produit avant l'expiration de ce délai d'un an;

1° gedurende een periode die aanvangt op de datum waarop de overbrenging van de gewone plaats van het werk effectief wordt uitgevoerd en die ten laatste eindigt na het verstrijken van een termijn van een jaar en ten vroegste op het moment dat het personeelslid mobiliteit maakt indien deze plaatsvindt voor het verstrijken van deze termijn van een jaar;


Quant à l'accessibilité des quais aux personnes à mobilité réduite, celle-ci doit encore être réalisée : l'actuel couloir sous-voies pour les voyageurs et les accès actuels aux quais (escalator montant et escalier fixe) sont trop étroits.

Wat betreft de toegankelijkheid tot de perrons voor personen met een beperkte mobiliteit, moet deze nog gerealiseerd worden: de bestaande reizigersonderdoor-gang en de huidige toegangen tot de perrons (roltrap naar boven en vaste trap) zijn te smal.


§ 2 - Si la fourniture de l'aides à la mobilité ad hoc est réglée par un accord tel que mentionné au § 1, l'Office n'accorde un subside pour l'achat de cette aide à la mobilité que si celle-ci est acquise auprès d'un fournisseur ayant conclu un tel accord avec l'Office.

§ 2 - Indien de verstrekking van het mobiliteitshulpmiddel in kwestie geregeld wordt via een in § 1 vermelde overeenkomst, subsidieert de Dienst de aankoop van dat mobiliteitshulpmiddel alleen als het wordt aangekocht bij een leverancier die zo'n overeenkomst met de Dienst heeft gesloten.


Art. 16. Le membre du personnel d'un service fédéral qui bénéficie d'une prime de développement des compétences conserve celle-ci aux mêmes conditions après son entrée en fonction via la mobilité intrafédérale.

Art. 16. Het personeelslid van een federale dienst dat geniet van een premie voor competentieontwikkeling, behoudt deze onder dezelfde voorwaarden na zijn indiensttreding via intrafederale mobiliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 16. Le membre du personnel qui bénéficie d'une prime de développement des compétences conserve celle-ci aux mêmes conditions après son entrée en fonction via la mobilité intrafédérale.

Art. 16. Het personeelslid dat geniet van een premie voor competentieontwikkeling, behoudt deze onder dezelfde voorwaarden na zijn indiensttreding via intrafederale mobiliteit.


Art. 114. § 1. A partir du 1 juin 2002 et jusqu'à l'entrée en vigueur du présent arrêté, les agents rémunérés dans l'ancienne échelle de traitement spécifique définie à la colonne de gauche ci-dessous obtiennent l'échelle de traitement de la colonne de droite ci-dessous, si celle-ci est plus favorable : A partir du 1 décembre 2004 et jusqu'à l'entrée en vigueur du présent arrêté, les agents rémunérés dans l'ancienne échelle de traitement spécifique définie à la colonne de gauche ci-dessous obtiennent l'échelle de traitement de la colonne de droite ci-dessous, si celle-ci est plus ...[+++]

Art. 114. § 1. Vanaf 1 juni 2002 en tot de inwerkingtreding van dit besluit, verkrijgen de ambtenaren bezoldigd in de oude specifieke weddeschaal bepaald in de linkerkolom hieronder de weddeschaal van de rechterkolom hieronder, indien deze voordeliger is : Vanaf 1 december 2004 en tot de inwerkingtreding van dit besluit, verkrijgen de ambtenaren bezoldigd in de oude specifieke weddeschaal bepaald in de linkerkolom hieronder de weddeschaal van de rechterkolom hieronder, indien deze voordeliger is : §2.


PHILIPPE Le ministre des Affaires étrangères, D. REYNDERS Le ministre de l'Intérieur, J. JAMBON Le ministre de la Justice, K. GEENS La ministre de la Mobilité, Mme J. GALANT Scellé du sceau de l'Etat : Le ministre de la Justice, K. GEENS (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : Documents : 54-1601 Compte rendu intégral : 18/02/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/06/2016 (art. 8) Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas sur l'échange transfrontalier de données en vue de l'identification de personnes soupçonnées d'avoir commis des infractions dans le cadre de l'usage de la route Le Royaume de Belgique et ...[+++]

FILIP De minister van Buitenlandse Zaken, D. REYNDERS De minister van Binnenlandse Zaken, J. JAMBON De minister van Justitie, K. GEENS De minister van Mobiliteit, Mevr. J. GALANT Met 's Lands zegel gezegeld : De minister van Justitie, K. GEENS (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Stukken : 54-1601. Integraal verslag : 18/02/2016. (2) Datum van inwerkingtreding : 01/06/2016 (art. 8) Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden over de grensoverschrijdende uitwisseling van gegevens met het oog op het identificeren van personen die ervan verdacht worden inbreuken te hebben begaan in het kader va ...[+++]


Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant remarque que le dossier n'a pas été présenté à la CCATM (commission consultative communale d'aménagement du territoire et de la mobilité) et a fait l'objet d'un passage au conseil communal antérieur à la clôture d'enquête ; Considérant que la procédure d'enquête publique suivie est celle du décret du 11 mars 2004 et non celle du CWATUP dont elle diffère ; Considérant que celle-ci ne prévoit pas de passage en CCATM et prévoit bien par contre que l'avis du conseil ...[+++]

Er zal met deze opmerking geen rekening gehouden worden; Overwegende dat een bezwaarindiener opmerkt dat het dossier niet werd voorgelegd aan de CCATM (gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening en mobiliteit) en het voorwerp heeft uitgemaakt van een onderzoek in de gemeenteraad dat voorafgaat aan de sluiting van het onderzoek; Overwegende dat de gevolgde procedure van openbaar onderzoek de procedure is van het decreet van 11 maart 2004 en niet de procedure van het CWATUP waarvan zij verschilt; Overwegende dat deze procedure geen onderzoek in de CCATM voorziet en daarentegen wel voorziet dat het advies van de gemeenteraad word ...[+++]


En parallèle, l'UE travaille à l'amélioration de la coopération au niveau technique. Celle-ci conclut des partenariats de mobilité et des Agendas communs pour la migration et la mobilité dans lesquels un engagement fort quant à l'amélioration de la coopération concernant la réadmission est inscrit.

Daarnaast werkt de EU ook aan samenwerking op technisch niveau met het afsluiten van mobiliteitspartnerschappen en Common Agenda's for Migration and Mobility waarbij er sterk wordt ingezet op de verbetering van samenwerking rond readmissie.


Si aucune heure n’a été fixée à la personne handicapée ou à la personne à mobilité réduite, celle-ci se présente à l’endroit indiqué au moins trente minutes avant l’heure de départ annoncée ou avant l’heure à laquelle tous les voyageurs ont été invités à se présenter à l’enregistrement.

Indien geen tijdstip is meegedeeld waarop de gehandicapte persoon of de persoon met beperkte mobiliteit zich moet melden, meldt de persoon zich op het aangewezen punt, uiterlijk 30 minuten voor de bekendgemaakte vertrektijd dan wel het tijdstip waarop alle reizigers worden verzocht aan boord te gaan.


w