204. estime toutefois que l'absence de demande sur les marchés ne peut être considérée comme un obstacle à un
e action politique, puisque l'un des objectifs de la politique des transports de l'Union est de tenter de remédier au déséqu
ilibre du transfert modal et de mettre en place des mesures incitatives pour favoriser l'essor du marché; appelle la Commission à prendre en considération les risques plus élevés encourus, à tirer des enseignements des mauvaises expériences et à combiner les incitations financières avec, si possible, un a
...[+++]ppui financier en faveur de l'infrastructure comme indiqué par la Cour des comptes, ainsi qu'avec d'autres mesures réglementaires;
204. meent echter dat het gebrek aan vraag op de markt niet mag worden gezien als een beletsel voor politieke actie, aangezien het een van de doelstellingen van het vervoersbeleid van de Unie is om de onevenwichtige vervoerswijzeverdeling aan te pakken en stimulansen in het leven te roepen voor lancering op de markt; verzoekt de Commissie om rekening te houden met de hogere risico’s, lering te trekken uit mislukkingen en financiële stimulansen te combineren, eventueel ook met financiële steun voor infrastructuur zoals door de Rekenkamer wordt opgemerkt, en met andere regelgevende maatregelen;