Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modalités de négociation couvrent également » (Français → Néerlandais) :

Ces conditions et modalités couvrent également les règles d'organisation et les règles de protection et d'information des clients afférentes à la réception de ces fonds par les sociétés de bourse et à leur placement auprès de tiers.

Deze voorwaarden en modaliteiten hebben tevens betrekking op de regels inzake de organisatie, de bescherming van en de informatieverstrekking aan de cliënten wat de inontvangstneming van deze geldmiddelen door de beursvennootschappen en hun belegging bij derden betreft.


Ces conditions et modalités couvrent également les règles d'organisation et les règles de protection et d'information des clients afférentes à la réception de ces fonds par les sociétés de bourse et à leur placement auprès d'autres intermédiaires.

Deze voorwaarden en regels hebben tevens betrekking op de regels inzake de organisatie, de bescherming van en de informatieverstrekking aan de cliënten wat de inontvangstneming van deze gelden door de beursvennootschappen en hun belegging bij andere bemiddelaars betreft.


Je suis également partisan d'un accord de coopération entre l'État fédéral et les trois régions dans le domaine de la politique urbaine, pour fixer les modalités de négociation et de coordination des différents programmes et mesures politiques.

Verder ben ik voorstander van een samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de drie gewesten op het gebied van stedenbeleid waarin de modaliteiten voor het overleg en de coördinatie van de verschillende beleidsmaatregelen en programma's worden vastgelegd.


Art. 69. En cas de négociation d'une modalisation complémentaire à un accord sectoriel dans les entreprises dont le salaire horaire brut moyen local est supérieur au salaire pris comme référence pour la négociation sectorielle, le coût de ces modalités ne pourra être supérieur à un pourcentage de ce différentiel égal au coût de l'accord sectoriel exprimé en pour cent, diminué des pourcentages cumulés des indexations intervenues à ...[+++]

Art. 69. In geval van onderhandeling van aanvullende voorwaarden bij een sectoraal akkoord in de ondernemingen waar het lokaal gemiddeld bruto uurloon hoger is dan het loon dat als referentie werd genomen voor de sectorale onderhandeling, mogen de kosten van deze voorwaarden niet hoger zijn dan een percentage van dat verschil gelijk aan de kosten van het sectoraal akkoord uitgedrukt in percenten, verminderd met de gecumuleerde percentages van de indexeringen die op enig moment in de loop van de twee voorafgaande kalenderjaren gebeurd zijn.


Le présent arrêté vise également à préciser les modalités de publication par les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur un MTF, en s'inspirant des modalités prévues pour ce type de sociétés dans l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation.

Verder verduidelijkt dit besluit ook de nadere regels voor de openbaarmaking door de vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een MTF, met als uitgangspunt de regels voor dergelijke vennootschappen in het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten.


Il est très important que nos négociations couvrent également, au maximum, les entreprises du secteur public central de l’Inde, où la plupart des marchés sont réalisés.

Het is heel belangrijk dat in onze onderhandelingen de overheidsbedrijven van India op centraal niveau, die zich met het leeuwendeel van de overheidsopdrachten bezighouden, zo uitgebreid mogelijk aan bod komen.


8 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2011 et du 7 juin 2012 précisant les modalités prévues à l'article 8 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement péd ...[+++]

8 JUNI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 2011 en 7 juni 2012 tot bepaling van de nadere regels bedoeld in artikel 8 van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinri ...[+++]


L’AEMF devrait également exercer un rôle de facilitateur dans la négociation et la conclusion des modalités de coopération.

De ESMA bevordert ook de onderhandelingen over en de sluiting van de samenwerkingsregelingen.


6. invite la Commission à exiger que les modalités de négociation couvrent également des aspects non commerciaux, notamment l'emploi en tant qu'élément du développement rural, les objectifs de protection préventive des consommateurs et l'étiquetage obligatoire , la protection de l'environnement, la santé publique et le bien‑être des animaux; toute nouvelle demande d'ouverture du marché européen devrait être subordonnée à la conclusion d'un accord sur la pleine intégration de ces aspects dans les modalités agricoles;

6. verzoekt de Commissie om aan te dringen op het opnemen van niet-handelsbelangen in de onderhandelingsmodaliteiten, o.a. werkgelegenheid als onderdeel van de plattelandsontwikkeling, de doelstellingen van preventieve consumentenbescherming en verplichte etikettering, bescherming van het milieu, volksgezondheid en dierenwelzijn; zonder afspraken over volledige integratie van deze aandachtspunten in de modaliteiten voor landbouw mag er geen verdere stap worden gezet in de richting van toegang tot Europese markten;


26. reconnaît qu'il reste beaucoup à faire pour établir les modalités et conclure les négociations; souligne également que des décisions difficiles devront être prises d'ici le 30 avril 2006 sur les modalités de réduction tarifaire, tant sur le nombre que sur le niveau des coefficients;

26. onderkent dat er nog veel gedaan moet worden om de voorwaarden vast te stellen en de onderhandelingen af te ronden; benadrukt tevens dat er tegen 30 april 2006 lastige beslissingen zullen moeten worden genomen over de voorwaarden voor de vermindering van de heffingen, met betrekking tot zowel het aantal als de waarde van de coëfficiënten;


w