Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modalités du trafic ferroviaire franco-britannique » (Français → Néerlandais) :

Il s'avérait dès lors nécessaire, afin de préserver les intérêts belges dans la perspective d'une liaison directe Bruxelles-Londres, de parvenir à un accord avec la Grande-Bretagne et la France en vue de déterminer les modalités générales du trafic ferroviaire entre Bruxelles et Londres via le tunnel, donc via le territoire français ; les dispositions du traité bilatéral de Cantorbéry, qui fixent les modalités du trafic ferroviaire franco-britannique via le tunnel n'ont pas valeur légale en Belgique ; seul un cadre adéquat, c'est-à-dire un traité, pouvait garantir la sécurité juridique quant à la participation de notre pays au programm ...[+++]

Ter vrijwaring van de Belgische belangen in het vooruitzicht van een rechtstreekse verbinding Brussel-Londen diende met Groot-Brittannië en Frankrijk een overeenkomst te worden bereikt over de algemene voorwaarden inzake het treinverkeer tussen Brussel en Londen via de tunnel, dus over Frans grondgebied; de bepalingen van het bilateraal Verdrag van Canterbury die de voorwaarden van het Frans-Britse treinverkeer via de tunnel regelen, zijn immers niet rechtsgeldig in België. Alleen een passende constructie zoals een verdrag kon rechtszekerheid bieden wat betreft de participatie van ons land in het exploitatieprogramma van de vaste kanaal ...[+++]


Il s'avérait dès lors nécessaire, afin de préserver les intérêts belges dans la perspective d'une liaison directe Bruxelles-Londres, de parvenir à un accord avec la Grande-Bretagne et la France en vue de déterminer les modalités générales du trafic ferroviaire entre Bruxelles et Londres via le tunnel, donc via le territoire français ; les dispositions du traité bilatéral de Cantorbéry, qui fixent les modalités du trafic ferroviaire franco-britannique via le tunnel n'ont pas valeur légale en Belgique ; seul un cadre adéquat, c'est-à-dire un traité, pouvait garantir la sécurité juridique quant à la participation de notre pays au programm ...[+++]

Ter vrijwaring van de Belgische belangen in het vooruitzicht van een rechtstreekse verbinding Brussel-Londen diende met Groot-Brittannië en Frankrijk een overeenkomst te worden bereikt over de algemene voorwaarden inzake het treinverkeer tussen Brussel en Londen via de tunnel, dus over Frans grondgebied; de bepalingen van het bilateraal Verdrag van Canterbury die de voorwaarden van het Frans-Britse treinverkeer via de tunnel regelen, zijn immers niet rechtsgeldig in België. Alleen een passende constructie zoals een verdrag kon rechtszekerheid bieden wat betreft de participatie van ons land in het exploitatieprogramma van de vaste kanaal ...[+++]


Le protocole de Sangatte, signé le 25 novembre 1991, fixe les modalités de cette collaboration bilatérale franco-britannique.

De voorwaarden van deze bilaterale Frans-Britse samenwerking zijn neergelegd in het protocol van Sangatte dat op 25 november 1991 ondertekend werd.


Le protocole de Sangatte, signé le 25 novembre 1991, fixe les modalités de cette collaboration bilatérale franco-britannique.

De voorwaarden van deze bilaterale Frans-Britse samenwerking zijn neergelegd in het protocol van Sangatte dat op 25 november 1991 ondertekend werd.


Le sous-système "contrôle-commande" se définit comme l'ensemble des fonctions et leurs modalités d'application qui permettent le mouvement sûr et prévisible du trafic ferroviaire afin d'assurer les activités opérationnelles voulues.

Het subsysteem "Besturing en seingeving" wordt omschreven als de serie functies en de toepassing van deze functies die voorzien in de veilige en voorspelbare beweging van spoorwegverkeer teneinde de gewenste operationele activiteiten te waarborgen.


Ce n'est que lorsque des plans très concrets lui seront soumis que la SNCB pourra également se prononcer concrètement sur les modalités suivant lesquelles ses terrains pourront être mis à disposition et sur les mesures qu'il conviendra de prendre pour garantir la sécurité de ses voyageurs et du trafic ferroviaire.

Pas wanneer er zeer concrete plannen voorliggen kan de NMBS zich concreet uitspreken over de modaliteiten waaronder haar terreinen ter beschikking kunnen worden gesteld en welke maatregelen er moeten genomen worden om de veiligheid van haar reizigers en van het treinverkeer niet in het gedrang te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modalités du trafic ferroviaire franco-britannique ->

Date index: 2022-10-09
w