Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide liée
Condition de l'aide
Contrepartie de l'aide
Entité d'application répondant à l'association
Frotteurisme Nécrophilie
Modalité de financement
Modalité de l'aide
Modalités de fonctionnement du MES
Modalités somatiques intégrées
Mode de financement
Mécanisme de financement
Négocier des contrats avec les fournisseurs
Négocier des contrats d'approvisionnement
Négocier des contrats de fourniture
Négocier les modalités des contrats de fourniture
Répondeur d'association
Schizophrénie atypique
Source de financement
Taux de l'aide

Vertaling van "modalités répondent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


entité d'application répondant à la demande d'association | entité d'application répondant à l'association | répondeur d'association

associatie-beantwoordende applicatie-entiteit


Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.

Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.


Définition: Diverses autres modalités de la préférence et du comportement sexuel tels que le fait de dire des obscénités au téléphone, de se frotter à autrui dans des endroits publics combles à la recherche d'une stimulation sexuelle, l'activité sexuelle avec un animal, l'emploi de la strangulation ou de l'anoxie pour augmenter l'excitation sexuelle. | Frotteurisme Nécrophilie

Omschrijving: Een gamma van andere patronen van seksuele voorkeur en activiteit, waaronder activiteiten als het uiten van obsceniteiten door de telefoon, op drukbezochte openbare plaatsen tegen mensen aan wrijven om seksueel geprikkeld te raken, seksuele activiteiten met dieren en de toepassing van wurging of verstikking om de seksuele opwinding te vergroten. | Neventerm: | frotteurisme | necrofilie


modalités de fonctionnement du mécanisme européen de stabilité | modalités de fonctionnement du MES

modaliteiten van het ESM | modaliteiten van het Europees stabiliteitsmechanisme


aide répondant aux critères d'application de la procédure d'autorisation accélérée

steun voor versnelde goedkeuring


négocier des contrats avec les fournisseurs | négocier les modalités des contrats de fourniture | négocier des contrats d'approvisionnement | négocier des contrats de fourniture

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


mode de financement [ mécanisme de financement | modalité de financement | source de financement ]

financieringswijze [ financieringsbron | financieringsmechanisme | financieringsmethode ]


modalités somatiques intégrées

somatisch geïntegreerde modaliteiten


condition de l'aide [ aide liée | contrepartie de l'aide | modalité de l'aide | taux de l'aide ]

voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 9. Le fonds de sécurité d'existence paie aux ouvriers qui répondent aux modalités définies au chapitre VI - Modalités d'octroi, une prime de fin d'année de 8,33 p.c. du salaire brut perçu pendant la période de référence dans le secteur.

Art. 9. Het fonds voor bestaanszekerheid betaalt aan de arbeiders, die voldoen aan de modaliteiten bepaald in hoofdstuk VI - Toekenningsmodaliteiten, een eindejaarspremie uit van 8,33 pct. op hun brutoloon tijdens de referteperiode in de sector.


Par conséquent, en déterminant les modalités de consultation du registre par « toute personne », il appartient au Roi de fixer des modalités qui garantissent que cette consultation réponde à la finalité pour laquelle les données à caractère personnel figurent dans le registre, à savoir la portée à la connaissance des tiers des biens mobiliers qui font l'objet d'un gage ou d'une réserve de propriété.

Bijgevolg dient de Koning, wanneer Hij de regels vaststelt voor het raadplegen van het register door "eenieder", regels vast te stellen die waarborgen dat die raadpleging beantwoordt aan het doeleinde waarvoor de persoonsgegevens opgenomen zijn in het register, te weten het ter kennis brengen aan derden van de roerende goederen die in pand zijn gegeven of waarop een eigendomsvoorbehoud rust.


« Art. 4. § 1. L'intervention du Fonds d'impulsion consiste en l'octroi unique d'un montant de 20.000 euros pour une nouvelle installation d'un médecin généraliste agréé en pratique individuelle ou en groupement dans une commune du territoire de la région de langue française qui répond aux critères et selon les modalités fixées dans la disposition de l'alinéa 2.

"Art. 4. § 1. De tussenkomst van het Impulsfonds bestaat in de eenmalige toekenning van een bedrag van 20.000 euro voor een nieuwe installatie van een huisarts in een individuele praktijk of in een groepering in een gemeente van het Franse taalgebied dat beantwoordt aan de criteria en volgens de modaliteiten vastgelegd in de bepaling van lid 2.


Cet accord (à son avantage) convient parfaitement au Gouvernement français dont la ministre Christine Lagarde n’hésite pas à dire « Les modalités répondent pleinement aux préoccupations des travailleurs frontaliers résidents de France et de leurs élus, en pérennisant le régime dérogatoire ».

Dat (voor hen voordelige) akkoord zint de Franse regering wel. Minister Christine Lagarde zegt onomwonden dat de bepalingen die de afwijkende regeling definitief maken perfect tegemoetkomen aan de bezorgdheid van de grensarbeiders die in Frankrijk wonen en van hun vertegenwoordigers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'attribution d'une rente à vie hebdomadaire dont bénéficie le propriétaire du billet gagnant répond aux modalités suivantes :

De toekenning van de levenslange wekelijkse rente aan de houder van het winnend biljet gebeurt volgens de hierna opgesomde voorwaarden :


Les laboratoires répondant aux conditions de l'article 10 § 1 et § 2 ou § 3 de l'arrêté royal du 31 mai 2016 doivent effectuer leurs analyses conformément à l'article 9, § 1, et à l'annexe II de l'arrêté royal et doivent respecter les modalités reprises dans les §§ 2 à 5 du présent article.

De laboratoria die voldoen aan de voorwaarden van artikel 10 § 1 en § 2 of § 3 van het koninklijk besluit van 31 mei 2016, moeten hun analyses uitvoeren overeenkomstig artikel 9, § 1, en bijlage II van het koninklijk besluit en moeten de modaliteiten vermeld in de §§ 2 tot 5 van dit artikel naleven.


Entre-temps, un groupe de travail constitué au sein du Conseil national des établissements hospitaliers se penche sur les « adaptations à apporter () en matière d’accessibilité, de qualité des soins ainsi que d’éventuelles modalités d’associations d’hôpitaux qui ne répondent pas actuellement au niveau d’activité requis ».

In tussentijd buigt een werkgroep binnen de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen zich over " de aanpassingen die moeten worden aangebracht [..]betreffende de toegankelijkheid, de zorgkwaliteit en de eventuele modaliteiten voor associaties van ziekenhuizen die momenteel niet voldoen aan het vereiste activiteitsniveau" .


La Cour constitutionnelle y répond à une question préjudicielle selon laquelle l'article 96 de la loi précitée viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas au condamné qui n'a pas comparu de faire opposition à la décision du juge ou du tribunal de l'application des peines relative à la révocation d'une modalité d'exécution de sa peine.

Het Grondwettelijk Hof antwoordt hierin op een prejudiciële vraag dat artikel 96 van de voornoemde wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in zoverre het de veroordeelde die niet is verschenen, niet toestaat verzet aan te tekenen tegen de beslissing van de strafuitvoeringsrechter of van de strafuitvoeringsrechtbank, met betrekking tot de herroeping van een uitvoeringsmodaliteit van zijn straf.


Dans le cadre de la structure unique, il existe une volonté de mettre en place les modalités d'exécution pour tout le personnel de la Défense en vue d'accorder divers types de congés répondant aux besoins familiaux et sociaux, et ce en accord avec les directives européennes en la matière.

In het kader van de eenheidsstructuur bestaat de wil om uitvoeringsmodaliteiten te introduceren voor al het personeel van Defensie, om een aantal types verloven die aan bepaalde familiale en sociale eisen beantwoorden te kunnen toestaan, in overeenstemming met de Europese richtlijnen.


Dans le cadre de la structure unique, volonté de mettre en place les modalités d'exécution pour tout le personnel de la Défense en vue d'accorder divers types de congés répondant aux besoins familiaux et sociaux, et ce en accord avec les directives européennes en la matière.

In het kader van de eenheidsstructuur bestaat de wil om uitvoeringsmodaliteiten te introduceren voor al het personeel van Defensie, om diverse types van verloven op elkaar af te stemmen die aan de familiale en sociale noden beantwoorden, in overeenstemming met de Europese richtlijnen terzake.


w