Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modernise les règles actuelles afin " (Frans → Nederlands) :

La proposition modernise les règles actuelles afin de les rendre plus justes et claires, et de faire en sorte que leur respect soit plus facile à contrôler.

Het voorstel heeft als doel de huidige regelgeving aan te passen aan de huidige tijd waardoor zij billijker, eenvoudiger toe te passen en gemakkelijker te handhaven zijn.


La convention STCW-F fait actuellement l’objet d’une révision afin de moderniser ses règles, pour répondre à la situation actuelle du secteur de la pêche et promouvoir l’adhésion de nouveaux pays.

Het STCW-F-verdrag wordt op dit moment herzien om de regelgeving te moderniseren en aan te passen aan de huidige situatie in de visserijsector en om toetreding van meer landen te bevorderen.


D'autres arrêtés royaux et instructions doivent également être évalués en dehors de la pression engendrée par la crise actuelle, afin de ne pas inscrire des règles difficilement applicables par la suite, contrairement d'ailleurs à l'esprit de la loi.

Er moeten nog andere koninklijke besluiten en richtlijnen worden geëvalueerd, buiten de druk van de huidige crisis, zodat er geen regels worden uitgevaardigd die achteraf moeilijk te handhaven zijn, wat overigens in strijd is met de geest van de wet.


En ce qui concerne le § 6: les dispositions relatives au partage en nature sont complétées par la règle actuellement énoncée par l'article 833: l'inégalité des lots en nature est compensée par une soulte; la possibilité de payer cette soulte sous la forme d'une rente n'est plus reprise, afin de ne pas suggérer que celui qui doit payer la soulte ou celui qui doit la recevoir aurait le droit d'exiger que ce paiement se fasse par le versement d'une rente (avec toutes les difficultés que cela entraîne pour déterminer son montant, sa gara ...[+++]

Met betrekking tot § 6 : de bepalingen in verband met de verdeling in natura worden aangevuld met de regel die nu in artikel 833 vervat is : het verschil van de kavels wordt vergoed door een opleg; dat de opleg in een rente kan worden betaald is echter niet meer overgenomen, zodat de indruk niet kan worden gewekt dat degene die de opleg moet betalen of degene die de opleg moet ontvangen het recht zou hebben om hiervoor te eisen een rente (met alle moeilijkheden van waardering ervan, van zekerheidsstelling, enz.) uit te keren of te bekomen.


D'autres arrêtés royaux et instructions doivent également être évalués en dehors de la pression engendrée par la crise actuelle, afin de ne pas inscrire des règles difficilement applicables par la suite, contrairement d'ailleurs à l'esprit de la loi.

Er moeten nog andere koninklijke besluiten en richtlijnen worden geëvalueerd, buiten de druk van de huidige crisis, zodat er geen regels worden uitgevaardigd die achteraf moeilijk te handhaven zijn, wat overigens in strijd is met de geest van de wet.


En ce qui concerne le § 6: les dispositions relatives au partage en nature sont complétées par la règle actuellement énoncée par l'article 833: l'inégalité des lots en nature est compensée par une soulte; la possibilité de payer cette soulte sous la forme d'une rente n'est plus reprise, afin de ne pas suggérer que celui qui doit payer la soulte ou celui qui doit la recevoir aurait le droit d'exiger que ce paiement se fasse par le versement d'une rente (avec toutes les difficultés que cela entraîne pour déterminer son montant, sa garantie, etc.).

Met betrekking tot § 6 : de bepalingen in verband met de verdeling in natura worden aangevuld met de regel die nu in artikel 833 vervat is : het verschil van de kavels wordt vergoed door een opleg; dat de opleg in een rente kan worden betaald is echter niet meer overgenomen, zodat de indruk niet kan worden gewekt dat degene die de opleg moet betalen of degene die de opleg moet ontvangen het recht zou hebben om hiervoor te eisen een rente (met alle moeilijkheden van waardering ervan, van zekerheidsstelling, enz) uit te keren of te bekomen.


(1) La libéralisation croissante des marchés du gaz et de l'électricité, qui vise à achever le marché intérieur de l'électricité et du gaz naturel, a mis en exergue la nécessité de réexaminer les règles actuelles de TVA en ce qui concerne le lieu de livraison de ces biens, fixées dans la sixième directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme(4), afin de moderniser et de simplifier le fonctionnement du régime de TVA dans le cadre du marché intérieur, conformément à la stratégie que la Commission entend mener dans ce domaine.

(1) De voortschrijdende liberalisering van de gas- en elektriciteitssector, waarmee wordt beoogd de interne markt voor aardgas en elektriciteit te voltooien, heeft duidelijk gemaakt dat een herziening nodig is van de huidige BTW-regels inzake de plaats van levering van deze goederen, die zijn vastgesteld in Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag(4), zulks teneinde de werking van het BTW-stelsel in het kader van de interne markt te moderniseren en te vereenvoudigen, een doel dat de Commissie nastreeft.


- un régime modernisé pour les aides d'État: la Commission lance actuellement différentes initiatives dans le cadre de ses travaux de réforme et de modernisation des règles applicables en matière d'aides d'État.

- een gemoderniseerde regeling voor staatssteun: de Commissie neemt diverse initiatieven in het kader van de aan de gang zijnde hervorming en modernisering van de regels voor staatssteun.


Comme le prévoit l'un des paramètres fixés dans la proposition de simplification et de modernisation du règlement 1408/71, la Commission et les États membres vont également réfléchir à la nécessité d'adapter le règlement en fonction de cette jurisprudence afin de rendre les règles actuelles plus transparentes et plus fiables pour les patients qui cherchent à obtenir un traitement médical dans un autre État membre.

Overeenkomstig een van de parameters in het voorstel ter vereenvoudiging en modernisering van Verordening 1408/71 zullen de Commissie en de lidstaten ook nadenken over de noodzaak om de verordening in het licht van de rechtspraak aan te passen teneinde de huidige regels doorzichtiger en betrouwbaarder te maken voor patiënten die voor een medische behandeling naar het buitenland gaan.


Des indemnisations sont-elles fixées pour les restaurants ayant déjà investi afin de satisfaire aux règles actuelles ?

Worden er vergoedingen vastgelegd voor de restaurants die reeds geïnvesteerd hebben om te voldoen aan de huidige regels?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modernise les règles actuelles afin ->

Date index: 2023-12-13
w