la possibilité de garantir aux opérateurs existants de pouvoir, au moins, mener leurs contrats à terme, comme cela a été le cas pour les services publics de transport dans d'autres modes, en particulier maritime ,et , dans ce contexte, l'opportunité de limiter à cinq ans la durée normale de validité des contrats de service public qui seront attribués au titre du futur règlement .
- de mogelijkheid om de bestaande vervoerders ten minste de waarborg te bieden dat zij hun contracten kunnen blijven uitvoeren, zoals dat ook het geval is geweest bij openbare vervoersdiensten in andere vervoerssectoren, met name het vervoer over zee, en, in die context, de wenselijkheid de gebruikelijke geldigheidsduur van openbaredienstcontracten die uit hoofde van de toekomstige verordening worden gegund, te beperken tot vijf jaar.