Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modes de règlement de tout différend pouvant surgir » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil arrête également le procédure de modification des registes et relevés dont il assure la tenue, ainsi que les modes de règlement de tout différend pouvant surgir à cet égard.

De Raad treft ook voorzieningen voor de wijziging van door hem bijgehouden registers en staten met inbegrip van voorzieningen voor de beslechting van geschillen die zich in verband hiermede kunnen voordoen.


Le Conseil arrête également le procédure de modification des registes et relevés dont il assure la tenue, ainsi que les modes de règlement de tout différend pouvant surgir à cet égard.

De Raad treft ook voorzieningen voor de wijziging van door hem bijgehouden registers en staten met inbegrip van voorzieningen voor de beslechting van geschillen die zich in verband hiermede kunnen voordoen.


L'article 19 impose la voie diplomatique pour le règlement des différends pouvant surgir entre le Maroc et la Belgique à propos de l'interprétation ou de l'application de la Convention.

In artikel 19 is gesteld dat geschillen die zich tussen België en Marokko zouden kunnen voordoen inzake de uitlegging of de toepassing van de Overeenkomst langs diplomatieke weg worden geregeld.


L'article 23 impose la voie diplomatique pour le règlement des différends pouvant surgir entre le Maroc et la Belgique à propos de l'interpré-ta-tion ou de l'application de la Convention.

Luidens artikel 23 moeten geschillen die tussen België en Marokko voortvloeien uit de uitlegging of de toepassing van de Overeenkomst langs diplomatieke weg worden opgelost.


L'article 19 impose la voie diplomatique pour le règlement des différends pouvant surgir entre le Maroc et la Belgique à propos de l'interprétation ou de l'application de la Convention.

In artikel 19 is gesteld dat geschillen die zich tussen België en Marokko zouden kunnen voordoen inzake de uitlegging of de toepassing van de Overeenkomst langs diplomatieke weg worden geregeld.


Il a en outre été convenu que le mécanisme bilatéral de règlement des litiges consacré par l'accord d'association s'applique à tout litige pouvant surgir à cet égard.

Voorts is overeengekomen dat de bilaterale regeling voor geschillenbeslechting die bij de Associatieovereenkomst is ingesteld, van toepassing is op alle geschillen die zich in dit verband voordoen.


Tout différend entre deux ou plusieurs Etats membres au sujet de l'interprétation ou de l'application du présent accord, qui n'est pas réglé par les bons offices du Conseil, est, à la requête de l'une quelconque des parties au différend, soumis à la Cour internationale de Justice, à moins que les Etats membres intéressés ne conviennent d'un autre mode de règlement dans un délai de trois mois courant à partir de la date ...[+++]

Ieder geschil tussen een of meer lidstaten in verband met de interpretatie of de toepassing van deze Overeenkomst, dat niet is geregeld door bemiddeling van de Raad, wordt, op verzoek van een van de partijen bij het geschil, aan het Internationaal Hof van Justitie voorgelegd, tenzij de betrokken lidstaten het eens worden over een andere manier van regelen binnen een termijn van drie maanden vanaf de datum waarop de voorzitter van de Raad vaststelt dat het geschil niet kan worden geregeld door bemiddeling van de Raad.


2. Pour les différends pour lesquels aucun mode de règlement n'a été précisé au paragraphe 1 de cet Article, l'Organisation peut recourir à tout mode de règlement qu'elle juge approprié, en particulier à l'arbitrage ou à la compétence d'un tribunal national.

2. Voor de geschillen waarvoor geen wijze van beslechting wordt bepaald in lid 1 van dit Artikel, kan de Organisatie een beroep doen op iedere wijze van beslechting die zij geschikt acht, in het bijzonder op arbitrage of op de bevoegdheid van een nationale rechtbank.


3. Tout mode de règlement retenu en vertu de cet Article doit être fondé sur le principe du respect de la légalité, en vue de parvenir à un règlement du différend au caractère obligatoire, équitable et impartial, dans un délai raisonnable.

3. Elke wijze van beslechting die krachtens dit Artikel wordt gekozen, moet gebaseerd zijn op het legaliteitsbeginsel, zodat het geschil op een bindende, billijke en onpartijdige manier en binnen een redelijke termijn kan worden beslecht.


2. Tout différend de cette nature qui n'aura pu ainsi être réglé sera, avec dans chaque cas l'assentiment de toutes les parties en cause, porté devant la cour internationale de justice ou soumis à l'arbitrage ; cependant, l'impossibilité de parvenir à un accord sur le choix de l'une ou l'autre de ces voies de recours ne dispensera pas les parties en cause de l'obligation de continuer à rechercher une solution à leur différend par l'un quelconque des modes ...[+++]

2. Elk geschil van deze aard dat niet op deze wijze kan worden geregeld, wordt met goedkeuring van alle bij het geschil betrokken partijen ter beslechting voorgelegd aan het Internationale Gerechtshof of onderworpen aan arbitrage ; indien evenwel geen overeenstemming kan worden bereikt om een geschil aan het Internationale Gerechtshof voor te leggen of aan arbitrage te onderwerpen, ontslaat dit de betrokken partijen niet van de verplichting te blijven zoeken naar een oplossing van het geschil met alle in lid 1 genoemde vreedzame middelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modes de règlement de tout différend pouvant surgir ->

Date index: 2022-02-22
w