Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Alpiste modeste
Amende
Amende de l'UE
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement du sol
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Fertilisation
Habitation modeste
Infliger des amendes
Maximum à facturer revenus modestes
Paiement d'une astreinte de l'UE
Politique de l'UE en matière d'amendes
Revenu modeste
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
épandage

Traduction de «modeste les amendements » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

kalkmeststof


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]


accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

wijziging van Kigali




maximum à facturer revenus modestes

maximumfactuur bescheiden inkomens






amendement du sol [ épandage | fertilisation ]

bemesting van de grond [ bemesting | bestrooien van de grond ]


amende [ sanction pécuniaire ]

geldboete [ geldstraf ]


infliger des amendes

boetes opleggen | boetes uitschrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nul ne conteste que le coût de la vie a énormément augmenté ces derniers mois, non seulement pour les allocataires sociaux, mais aussi pour les personnes actives qui doivent joindre les deux bouts avec un revenu modeste; les amendements proposés ne sont donc pas des mesures inutiles.

Niemand betwist dat de levensduurte de jongste maanden enorm gestegen is, niet enkel voor de uitkeringstrekkers maar ook voor werkende mensen die moeten rond komen met een bescheiden inkomen, zodat de voorgestelde amendementen geen verloren maatregelen zijn.


Nul ne conteste que le coût de la vie a énormément augmenté ces derniers mois, non seulement pour les allocataires sociaux, mais aussi pour les personnes actives qui doivent joindre les deux bouts avec un revenu modeste; les amendements proposés ne sont donc pas des mesures inutiles.

Niemand betwist dat de levensduurte de jongste maanden enorm gestegen is, niet enkel voor de uitkeringstrekkers maar ook voor werkende mensen die moeten rond komen met een bescheiden inkomen, zodat de voorgestelde amendementen geen verloren maatregelen zijn.


L'auteur de l'amendement nº 139 réplique que la collaboration est interdite par ce que certaines mutualités plus modestes avaient besoin de la collaboration des compagnies privées pour proposer des produits, vu leur clientèle réduite et l'impossibilité de répartir les risques qui en découle.

De indiener van het amendement nr. 139 repliceert dat het samenwerkingsverbod er is gekomen als reactie op enkele kleinere ziekenfondsen die de samenwerking met private maatschappijen nodig hadden om producten aan te bieden, gelet op hun geringe klantenbestand en de daaruit voortvloeiende onmogelijkheid om aan risicospreiding te doen.


Eu égard aux problèmes de pouvoir d'achat auxquels sont principalement confrontés les bénéficiaires de pensions modestes ou moyennes, le présent amendement propose d'étendre sensiblement l'exonération à partir du 1 juillet 2008.

Gezien de koopkrachtproblemen die voornamelijk de kleinere en middelgrote pensioenen ervaren, stelt dit amendement voor met ingang van 1 juli 2008 de vrijstelling aanzienlijk uit te breiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif de l'amendement est de limiter la portée de l'article aux très grandes ASBL afin de ne pas obliger les ASBL plus modestes à tenir deux assemblées générales par an, ce qui ne les empêche toutefois pas de le faire.

Dit amendement is bedoeld om de draagwijdte van het artikel te beperken tot de erg grote VZW's, teneinde de kleinere VZW's er niet toe te verplichten twee algemene vergaderingen per jaar te houden, wat hen evenwel niet belet dat te doen.


11. note que, en dépit des amendements au règlement financier, sa réglementation concernant les marchés publics demeure extrêmement complexe pour les petites institutions telles que celle du CEPD, en particulier pour ce qui est des appels d'offres concernant des montants relativement modestes; invite la Commission – lorsqu'elle effectuera son travail préliminaire avant d'élaborer toute future proposition d'amendement au règlement financier – à consulter largement le Contrôleur européen de la protection des données et son secrétariat ...[+++]

11. wijst erop dat de bepalingen van het Financieel Reglement betreffende aanbestedingen, ondanks de aangebrachte wijzigingen, voor kleinere instellingen zoals de ETGB nog altijd te omslachtig zijn, met name in het geval van aanbestedingen voor contracten voor relatief kleine bedragen; verzoekt de Commissie om – bij de voorbereidingen voor toekomstige voorstellen voor aanpassingen aan het Financieel Reglement – de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming en zijn secretariaat uitvoerig te raadplegen opdat in de definitieve ontwerptekst volledig met hun zorgen rekening wordt gehouden.


21. note que, en dépit des amendements au règlement financier, sa réglementation concernant les marchés publics demeure extrêmement complexe pour les petites institutions telles que celle du Contrôleur européen de la protection des données, en particulier pour ce qui est des appels d'offres concernant des montants relativement modestes; invite la Commission – lorsqu'elle effectuera son travail préliminaire avant d'élaborer toute future proposition d'amendement au règlement financier – à consulter largement le Contrôleur européen de l ...[+++]

21. wijst erop dat de bepalingen van het Financieel Reglement betreffende aanbestedingen, ondanks de aangebrachte wijzigingen, voor kleinere instellingen zoals het Comité van de regio's nog altijd buitengewoon omslachtig zijn, met name in het geval van aanbestedingen voor contracten voor relatief kleine bedragen; verzoekt de Commissie om – bij de voorbereidingen voor toekomstige voorstellen voor aanpassingen van het Financieel Reglement – de secretaris-generaal en de administratie van het Comité uitvoerig te raadplegen opdat in de definitieve ontwerptekst volledig met hun verlangens rekening wordt gehouden.


Toutefois, le fait que les amendes imposées en 2003 ne représentent que 0,004 % de la valeur des prises débarquées en 2002, indiquent que les amendes restent trop modestes pour être réellement dissuasives pour les contrevenants.

Echter, het feit dat de opgelegde boetes in 2003 slechts 0,004 procent bedroegen van de waarde van de lossingen in 2002 doet ons vermoeden zij die de regels aan hun laars lappen, zich niet door deze boetes laten afschrikken.


Votre rapporteur souhaite insister, modestement, sur certains amendements qu'il considère d'un intérêt tout particulier, comme ceux qu'il a présentés pour demander que, pour des raisons incontournables de sécurité, tous les documents soient munis d'une photographie de la personne concernée (amendements 10, 13, 24 et 31), ou ceux où il prévoit la possibilité de matérialiser à la fois le visa et le permis de séjour sous la forme de documents indépendants plutôt que sous la forme d'étiquettes auto-adhésives à apposer sur d'autres documen ...[+++]

In alle bescheidenheid zou ik ook de aandacht willen vestigen op bepaalde amendementen die volgens mij van speciaal belang zijn, meer in het bijzonder degene die stellen dat om dwingende redenen van veiligheid alle documenten een foto van de houder moeten bevatten (am. 10, 13, 24 en 31), of degene die het alternatief bieden om zowel visum als verblijfsvergunning af te geven in de vorm van losse documenten in plaats van in de vorm van zelfklevers die op alle documenten aan te brengen zijn. De recente gebeurtenissen, hoezeer ik het ook ...[+++]


8. La commission des affaires constitutionnelles a décidé d'avoir recours à la procédure simplifiée pour émettre rapidement un avis positif sur le projet du Conseil sans amendement, dans l'espoir que les réformes modestes, mais perceptibles, seront mises en œuvre à temps pour 2014.

8. De Commissie constitutionele zaken heeft beslist een vereenvoudigde procedure te gebruiken om snel een positief advies te verstrekken met betrekking tot het ontwerp van de Raad, zonder wijzigingen aan te brengen, in de verwachting dat de bescheiden, maar doelmatige hervormingen tijdig zullen worden doorgevoerd vóór 2014.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modeste les amendements ->

Date index: 2022-08-24
w