Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modification législative étant donné » (Français → Néerlandais) :

Il soutient pleinement la modification législative étant donné que ces transports seront bientôt surveillés par des entreprises de sécurité privées, ce qui fera baisser le risque d'attaques.

Hij steunt ten volle de wetswijziging aangezien deze transporten in de toekomst door de private veiligheidsfirma's zullen bewaakt worden en het risico op overvallen zal dalen.


Il soutient pleinement la modification législative étant donné que ces transports seront bientôt surveillés par des entreprises de sécurité privées, ce qui fera baisser le risque d'attaques.

Hij steunt ten volle de wetswijziging aangezien deze transporten in de toekomst door de private veiligheidsfirma's zullen bewaakt worden en het risico op overvallen zal dalen.


Il s'agit d'une modification technique étant donné que le Sénat n'est pas compétent pour adresser directement des recommandations aux entités fédérées.

Dit is een technische wijziging. De Senaat is niet bevoegd om rechtstreeks aanbevelingen aan de deelgebieden te doen.


Un autre membre encore demande au ministre pourquoi il n'a pas prévu de renforcement de la section législation étant donné l'arriéré important auquel se trouve confrontée celle-ci.

Nog een ander lid vraagt de minister waarom hij niet voor versterking heeft gezorgd bij de afdeling wetgeving.


M. Roelants du Vivier souhaite connaître la raison du retard de la présentation de ce projet de loi aux Chambres législatives, étant donné que la convention a été signée en 2001 et est entrée en vigueur le 1 er avril 2005.

De heer Roelants du Vivier wenst te weten waarom dit wetsontwerp nu pas aan de Wetgevende Kamers wordt voorgelegd, aangezien het Verdrag in 2001 werd ondertekend en op 1 april 2005 in werking is getreden.


Après avoir rencontré les organisateurs de l'initiative et avoir examiné leur demande, la Commission a décidé de ne pas soumettre de proposition législative étant donné que les États membres et le Parlement européen viennent seulement de débattre et décider de la politique de l'Union dans ce domaine.

Na een ontmoeting met de organisatoren van het initiatief en na bestudering van hun verzoek heeft de Commissie besloten geen wetgevingsvoorstel in te dienen, omdat de lidstaten en het Europees Parlement pas onlangs besprekingen over het EU-beleid ter zake hebben gevoerd en dat beleid hebben vastgesteld.


Étant donné que la notion de taxe sur la valeur ajoutée ne relève pas des législations nationales, la Cour examine si cette taxe constitue vraiment une taxe sur la valeur ajoutée au sens de la définition qu'en donne la directive communautaire.

Aangezien het begrip "belasting over de toegevoegde waarde" niet wordt beheerst door de nationale wettelijke regelingen, onderzoekt het Hof of deze belasting werkelijk een belasting over de toegevoegde waarde is in de zin van de communautaire richtlijn.


Étant donné qu'à l'heure actuelle certaines décisions relatives à des mesures internes de lutte contre la fraude, adoptées par la Banque centrale européenne (BCE) et la Banque européenne d'investissement (BEI) ne permettent pas une pleine mise en œuvre de cette législation, la Commission a décidé aujourd'hui d'introduire un recours, sur la base de l'article 230 du traité, auprès de la Cour de justice européenne en ce qui concerne la BCE et d'autoriser Mme Michaele Schreyer, membre de la Commission chargée de la répression de la fraude ...[+++]

Aangezien op het ogenblik de door de Europese Centrale Bank (ECB) en de Europese Investeringsbank (EIB) genomen besluiten betreffende interne fraudebestrijdingsmaatregelen niet voorzien in de volledige toepassing van deze wetgeving heeft de Commissie vandaag besloten om op basis van artikel 230 van het Verdrag bij het Europees Hof van Justitie in beroep te gaan tegen de ECB, en, in verband met uiteenlopende procedurele tijdschema's, Michaele Schreyer, commissaris voor Fraudepreventie, te machtigen in overleg met Voorzitter Romani Prodi en Pedro Solbes, commissaris voor Economische en monetaire zaken, een zaak aanhangig te maken tegen de ...[+++]


Cette modification vise à prolonger la période de validité pour un an des inspections sur pied effectuées dans des pays tiers, étant donné que certaines modifications du système de l'OCDE pour la certification variétale des semences, à la base de la reconnaissance de l'équivalence communautaire et inclues à titre expérimental, n'ont pas encore été pleinement évaluées.

Met deze wijziging wordt beoogd de geldigheidsduur van de in derde landen verrichte veldkeuringen met een jaar te verlengen, aangezien bepaalde wijzigingen in de OESO-voorschriften voor de rascertificering van zaaizaad die ten grondslag liggen aan de gelijkstelling met communautair zaaizaad en die bij wijze van experiment zijn opgenomen, nog niet volledig zijn geëvalueerd.


Étant donné que le changement proposé n'entraîne pas de modification du pourcentage du prêt à la construction navale qui peut être couvert par une garantie de l'État, l'élément d'aide de 1 % contenu dans le régime de garantie peut être considéré comme inchangé.

Aangezien de voorgenomen wijziging geen verandering van het percentage van een lening in de scheepsbouw, dat gedekt kan worden door een staatsgarantie impliceert, kan het steunelement van 1% in de garantieregeling ongewijzigd worden geacht.


w