Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modification procédurale puisqu'aussi " (Frans → Nederlands) :

L'ordre protocolaire reflète en partie aussi l'histoire du pays puisque la liste de préséance a subi, à chaque évolution administrative, politique et diplomatique, des modifications.

De protocollaire rangorde weerspiegelt tevens deels de landgeschiedenis aangezien de lijst van voorrang bij elke administratieve, politieke en diplomatieke evolutie wijzigingen heeft ondergaan.


La modification de la base juridique comporte également une modification procédurale. Puisqu'aussi bien l'article 152 implique la procédure de codécision.

De wijziging van de rechtsgrond houdt ook een procedurele wijziging in. Artikel 152 impliceert immers de medebeslissingsprocedure.


Puisque la proposition ne prévoit pas de publicité préalable à la modification du régime matrimonial, qui permettrait aux créanciers de s'opposer à la modification envisagée (ce qui impliquerait un retour au tribunal, mais aussi un allongement de toutes les procédures), il paraît logique de préciser que les créanciers qui avaient un droit né avant la modification du régime conservent leur d ...[+++]

Aangezien het wetsvoorstel niet voorziet in voorafgaande publiciteit bij een wijziging van het huwelijksvermogensstelsel, wat de schuldeisers de kans zou geven zich te verzetten tegen de bedoelde wijziging (waarvoor men terug naar de rechtbank trekt en waardoor alle procedures worden verlengd), lijkt het logisch te verduidelijken dat de schuldeisers die een verworven recht hadden voor de wijziging van het stelsel, dat recht blijven behouden.


L'auteur de l'article souligne que l'événement est de taille puisqu'une modification législative aussi fondamentale que l'adaptation de la procédure électorale n'aboutit que parce que le Vlaams Blok l'approuve.

De auteur van het artikel stelt vast dat het toch geen kleinigheid is dat een fundamentele wetswijziging, zoals de aanpassing van de kiesprocedure, er alleen komt omdat het Vlaamse Blok ze goedkeurt.


Lorsqu'il recommencera à travailler, il pourra fournir non seulement des statistiques, mais aussi un avis relatif aux modifications de fond à apporter à la loi, puisqu'il est composé de représentants des diverses catégories de personnes concernées.

Wanneer hij zijn werking hervat, zal hij niet alleen statistieken kunnen geven, maar ook een advies over de inhoudelijke wijzigingen die in de wet moeten worden aangebracht, omdat hij is samengesteld uit vertegenwoordigers van alle categorieën van betrokken personen.


Il y a une modification aussi au niveau de la direction de la société puisque l'actuel directeur et le directeur adjoint seront remplacés par un comité de direction comprenant quatre membres : un directeur général, un directeur culturel et deux autres directeurs.

Ook op het leidinggevend niveau van de vennootschap zijn er veranderingen. De huidige directeur en adjunct-directeur worden vervangen door een directiecomité met vier leden : een directeur-generaal, een culturele directeur en twee andere directeurs.


Cette modification profitera aussi avant tout aux femmes, puisque statistiquement et par rapport à la population active, il y a dans le Royaume plus de femmes qui exercent un emploi à temps partiel que d'hommes.

Deze maatregel zal voornamelijk de vrouwen ten goede komen daar er statistisch gezien en in verhouding tot de actieve bevolking, in het Koninkrijk, meer vrouwen zijn dan mannen, die een deeltijdse betrekking hebben.


Pour cette raison, je pense que nous devrons attendre la ratification et l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne dans la totalité des 27 États membres pour pouvoir introduire des modifications procédurales et améliorer cette situation. En effet, le traité réformera aussi le processus décisionnel au sein de l'UE.

Ik ben bijgevolg de mening toegedaan dat we pas in staat zullen zijn om procedurele veranderingen door te voeren en deze situatie recht te trekken als het Verdrag van Lissabon geratificeerd is en in alle 27 lidstaten van kracht wordt, aangezien het Verdrag ook het besluitvormingsproces van de Europese Unie zal hervormen.


· enfin, en ce qui concerne les nouvelles dispositions relatives à la comitologie, votre rapporteur a introduit des modifications d'après les conseils horizontaux des services à compétence juridique du Parlement, modifications qui visent à préserver les prérogatives du Parlement et à répondre à ses exigences procédurales en ce qui concerne aussi bien la révocation de la délégation de pouvoirs à la Commission que les objections à l'égard des actes délégués.

· Tot slot heeft de rapporteur na horizontaal advies van de juridische diensten van het Parlement wijzigingen aangebracht in de nieuwe bepalingen voor de comitéprocedure, die erop gericht zijn de prerogatieven van het Parlement te beschermen en aan zijn procedurele vereisten tegemoet te komen, zowel ten aanzien van het delegeren van bevoegdheden aan de Commissie als bij bezwaren tegen gedelegeerde handelingen.


Cette nouvelle procédure augmente largement les droits du Parlement européen puisqu'elle l'habilite non seulement à contrôler les projets de mesure d'exécution mais aussi, sous certaines conditions, à s'opposer à un projet de mesure ou à proposer des modifications.

De nieuwe procedure betekent een aanzienlijke uitbreiding van de bevoegdheden van het Parlement, aangezien het niet enkel een voorgestelde uitvoeringsmaatregel kan toetsen, maar eveneens, onder bepaalde omstandigheden, een ontwerpmaatregel kan verwerpen of wijzigingen daarop kan voorstellen.


w