Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifications de structure du texte importantes qui portaient " (Frans → Nederlands) :

Cette nouvelle approche impliquait des modifications de structure du texte importantes qui portaient atteinte à sa lisibilité.

Deze nieuwe benadering vereiste grote wijzigingen aan de structuur van de tekst ten koste van de leesbaarheid.


Art. 11. En cas de fusion, concentration, reprise ou fermeture ou autres modifications de structure importantes négociées par l'entreprise, le conseil d'entreprise en sera informé en temps opportun et avant toute diffusion. Il sera consulté effectivement et préalablement, notamment en ce qui concerne les répercussions sur les perspectives d'emploi du personnel, l'organisation du travail et la politique de l'emploi en général.

Art. 11. In geval van fusie, concentratie, overname, sluiting of andere belangrijke structuurwijzigingen waaromtrent de onderneming onderhandelingen voert, zal de ondernemingsraad daaromtrent te gelegener tijd en vóór enige bekendmaking ingelicht worden; hij zal vooraf daadwerkelijk geraadpleegd worden, onder meer over de weerslag op de vooruitzichten inzake de tewerkstelling van het personeel, de organisatie van het werk en het tewerkstellingsbeleid in het algemeen.


Dans le premier cas, il sera généralement possible de dissocier les dispositions bicamérales optionnelles d'avec les dispositions bicamérales obligatoires sans nuire à la clarté de la structure du texte de loi (il s'agit de toute façon de modifications éparses de lois existantes)( ).

In het eerste geval kan er meestal gesplitst worden zonder dat zulks de overzichtelijkheid van de wetgeving schaadt (het gaat immers hoe dan ook om verspreide wijzigingen van bestaande wetten)( ).


Dans le premier cas, il sera généralement possible de dissocier les dispositions bicamérales optionnelles d'avec les dispositions bicamérales obligatoires sans nuire à la clarté de la structure du texte de loi (il s'agit de toute façon de modifications éparses de lois existantes)( ).

In het eerste geval kan er meestal gesplitst worden zonder dat zulks de overzichtelijkheid van de wetgeving schaadt (het gaat immers hoe dan ook om verspreide wijzigingen van bestaande wetten)( ).


Art. 16. En cas de modification importante dans la structure de l'entreprise, les travailleurs devenus éventuellement disponibles sont, suivant les possibilités et avec leur accord, soit reclassés dans d'autres catégories professionnelles, soit réengagés par priorité sur les autres travailleurs ayant une qualification égale; ils sont payés au salaire de la nouvelle catégorie à laquelle ils sont affectés.

Art. 16. Ingeval de structuur van de onderneming aanzienlijk wordt gewijzigd, worden de werknemers die eventueel beschikbaar worden, volgens de mogelijkheden en met hun instemming, opnieuw gerangschikt in andere beroepscategorieën of hebben zij bij de wederindienstneming voorrang op de andere werknemers die dezelfde beroepsbekwaamheid hebben; zij worden betaald tegen het loon van de nieuwe categorie waarin zij worden tewerkgesteld.


Il est vrai qu'en l'espèce, ce ne sont pas les textes qui manquent : citons la loi du 7 décembre 1999 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'exposé des motifs de cette loi, les arrêtés royaux relatifs à la structure au niveau fédéral, la directive ministérielle sur l'organigramme fédéral, les circulaires du Collège des procureurs généraux, importantes ...[+++]

Er zijn weliswaar een aantal teksten : de wet van 7 december 1999 over de geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus, de memorie van toelichting bij deze wet, de koninklijke besluiten over de structuur op het federale niveau, de ministeriële richtlijn over het federale organogram, de omzendbrieven van het College van procureurs-generaal, die nog belang hebben in de toekomst, met daarin de verticale en horizontale specialisatie, de tekst gerechtelijke pijler en teksten van de beide ministers over integratieregels en over het ...[+++]


4º l'amortissement des travaux de reconditionnement, c'est-à-dire d'importantes transformations qui ne modifient pas la structure du bátiment — comme, entre autres, la modification de l'affectation des lieux ou le changement de la nature ou de la configuration au sein de la structure existante — et qui ne sont ni de nouvelles constructions ni des extensions de bátiments existants;

4º de afschrijving van de lasten voor herconditioneringswerken, meer bepaald grote verbouwingen die de structuur van het gebouw niet wijzigen — zoals, onder andere, de wijziging van de bestemming van de plaatsen of de verandering van de aard of configuratie binnen de bestaande structuur — en die geen nieuwbouw, noch een uitbreiding van bestaande gebouwen zijn;


Les plans de résolution et les plans de résolution de groupe sont réexaminés, et le cas échéant actualisés, au moins une fois par an et après toute modification importante de la structure juridique ou organisationnelle ou de l'activité ou de la position financière de l'entité ou, dans le cas des plans de résolution de groupe, du groupe, y compris de toute entité du groupe, qui pourrait avoir une incidence importante sur l'efficacité du ...[+++]

De afwikkelings- en groepsafwikkelingsplannen worden ten minste één keer per jaar geëvalueerd en zo nodig bijgewerkt, alsook na elke materiële verandering in de juridische of organisatiestructuur, de bedrijfsactiviteiten of de financiële positie van de entiteit of, in het geval vangroepsafwikkelingsplannen,van de groep, inclusief enige groepsentiteit welke een wezenlijk effect op de doeltreffendheid van het plan kan hebben of anderszins een herziening van het afwikkelingsplan vereist.


La présentation, tant de l'exemplaire papier que de l'exemplaire électronique, ainsi que les modifications de structure et de texte, feront l'objet d'un accord entre la Commission et les autorités nationales compétentes.

Over de opmaak van zowel de papieren als de elektronische versie, alsook over eventuele wijzigingen in de structuur en de tekst, zullen door de Commissie en de bevoegde nationale autoriteiten afspraken worden gemaakt.


Les textes ne manquent pas. Citons la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'exposé des motifs de cette loi, les arrêtés royaux relatifs à la structure au niveau fédéral, la directive ministérielle sur l'organigramme fédéral, les circulaires du Collège des procureurs généraux, importantes pour le futur puisq ...[+++]

Aan teksten was er geen gebrek: de wet van 7 december 1998 over de geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus, de memorie van toelichting bij deze wet, de koninklijke besluiten over de structuur op het federale niveau, de ministeriële richtlijn over het federale organogram, de rondzendbrieven van het college van procureurs-generaal, met daarin de verticale en de horizontale specialisatie, de tekst " gerechtelijke pijler" en teksten van beide ministers over integratieregels en over het tussenniveau.


w