Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifications intervenues quant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Acte final de la Conférence diplomatique sur le Protocole Coordonnant la Convention Internationale de Coopération pour la Sécurité de la Navigation Aérienne Eurocontrol du 13 décembre 1960 suite aux différentes modifications intervenues

Slotakte van de Diplomatieke Conferentie inzake het Protocol tot consolidatie van het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart Eurocontrol van 13 december 1960 zoals meermalen gewijzigd


Protocole coordonnant la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol du 13 décembre 1960 suite aux différentes modifications intervenues

Protocol tot consolidatie van het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart EUROCONTROL van 13 december 1960 zoals meermalen gewijzigd


modifications intervenues par voie de budgets supplémentaires ou rectificatifs

wijzigingen als gevolg van aanvullende of gewijzigde begrotingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Afin de se conformer à des modifications intervenues, quant à la dénomination des titres et documents de séjour, dans la loi du 15 décembre 1980 et dans l'arrêté royal du 8 octobre 1981 concernant l'accès au territoire, le séjour, l'établissement, et l'éloignement des étrangers, le Ministre peut adapter la dénomination des titres et documents de séjour visés par le présent article. »

« Teneinde zich te conformeren aan de wijzigingen die zijn opgetreden wat de benaming van de verblijfsvergunningen en van de verblijfsdocumenten betreft, in de wet van 15 december 1980 en in het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, kan de Minister de benaming van de opschriften en van de verblijfsdocumenten bedoeld in dit artikel aanpassen».


L'accord avec l'Australie est moins précis quant à la composition du ménage parce qu'il a été négocié avant que la modification de l'arrêté royal sur l'accès des étrangers au marché de l'emploi ne soit intervenue.

De Overeenkomst met Australië is minder precies op het punt van de gezinssamenstelling, omdat daarover is onderhandeld vóór het koninklijk besluit met betrekking tot de toegang van vreemdelingen tot de arbeidsmarkt gewijzigd is.


Cette modification clarifie le texte en supprimant toute hésitation quant à l'obligation d'ordre public qui est faite au procureur du Roi de faire procéder à la transcription de la décision intervenue.

Deze wijziging verduidelijkt de tekst, door iedere twijfel weg te nemen inzake de verplichting van openbare orde die op de procureur des Konings rust om over te gaan tot de overschrijving van de gewezen beslissing.


Cette modification clarifie le texte en supprimant toute hésitation quant à l'obligation d'ordre public qui est faite au procureur du Roi de faire procéder à la transcription de la décision intervenue.

Deze wijziging verduidelijkt de tekst, door iedere twijfel weg te nemen inzake de verplichting van openbare orde die op de procureur des Konings rust om over te gaan tot de overschrijving van de gewezen beslissing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'il est nécessaire que les producteurs soient informés au plus tôt des modifications intervenues quant à leurs droits et obligations et que cette réglementation doit s'appliquer à la période de douze mois en cours ayant commencé le 1 avril 2005;

Overwegende dat de producenten zo spoedig mogelijk ingelicht dienen te worden over de wijzigingen die plaatsvonden wat betreft hun rechten en verplichtingen en dat die regelgeving toegepast dient te worden tijdens de lopende periode van twaalf maanden die begon op 1 april 2005;


Considérant qu'il est nécessaire que les producteurs soient informés au plus tôt des modifications intervenues quant à leurs droits et obligations et que cette réglementation doit s'appliquer à la période de douze mois en cours ayant commencé le 1 avril 2004;

Overwegende dat de producenten zo spoedig mogelijk ingelicht dienen te worden over de wijzigingen die plaatsvonden, wat betreft hun rechten en verplichtingen en dat die regelgeving toegepast dient te worden tijdens de lopende periode van twaalf maanden die begon op 1 april 2004;


Vu l'urgence motivée par la nécessité que les producteurs puissent être informés au plutôt des modifications intervenues quant à leurs droits et obligations et que cette réglementation doit s'appliquer à la période de douze mois en cours ayant commencé le 1 avril 2003;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de producenten zo spoedig mogelijk op de hoogte moeten worden gebracht van de wijzigingen betreffende hun rechten en verplichtingen en dat die regelgeving van toepassing moet zijn op de lopende periode van twaalf maanden die inging op 1 april 2003;


Toute modification quant à la détermination de la loi applicable, intervenue postérieurement à la conclusion du contrat, n’affecte pas la validité formelle du contrat au sens de l’article 10 et ne porte pas atteinte aux droits des tiers.

Een wijziging in de rechtskeuze door de partijen na de sluiting van de overeenkomst is niet van invloed op de formele geldigheid van de overeenkomst in de zin van artikel 10 en doet geen afbreuk aan rechten van derden.


Vu l'urgence motivée par la nécessité que les producteurs puissent être informés au plus tôt des modifications intervenues quant à leurs droits et obligations et vu que cette réglementation doit s'appliquer à la période de douze mois en cours ayant commencé le 1 avril 2001;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid om de producenten zo spoedig mogelijk te kunnen informeren omtrent de tot stand gekomen wijzigingen wat hun rechten en plichten betreft en aangezien deze wetgeving van toepassing moet zijn op het lopende tijdvak van twaalf maanden dat begonnen is op 1 april 2001;


Vu les nombreux problèmes rencontrés quant à l'application de la nouvelle législation (lourde procédure de recouvrement, force probante des constats établis par des agents communaux ou des sociétés privées, etc) des modifications sont intervenues à plusieurs reprises.

Gelet op de problemen bij de toepassing van de nieuwe wetgeving (zware inningsprocedure, bewijskracht van de vaststellingen opgemaakt door gemeenteambtenaren of privé-maatschappijen, enz) werden herhaaldelijk wijzigingen aangebracht.




D'autres ont cherché : modifications intervenues quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifications intervenues quant ->

Date index: 2025-03-09
w