Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modification envisagée dans la législation

Traduction de «modifications législatives distinctes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modification envisagée dans la législation

voorgenomen wetswijziging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les deux catégories d'institutions disposaient en effet, avant la modification législative attaquée, de l'autorisation légale de détenir des animaux sauvages, sans que l'autorité ait fixé des conditions distinctes en la matière.

Beide categorieën van inrichtingen beschikten immers, vóór de bestreden wetswijziging, over de wettelijke toelating wilde dieren te houden, zonder dat door de overheid onderscheiden voorwaarden dienaangaande werden vastgelegd.


Étant donné que la modification législative à l'examen rétablit la proportion des magistrats et des non-magistrats dans la composition des organes, comme le demandent les instances européennes (le Conseil de l'Europe, par exemple), l'institution d'une division distincte pour les magistrats et d'une division distincte pour les personnes visées à l'article 2, 4° à 10°, peut être abrogée (voir le commentaire de l'article 44, nouvel article 11, § 1 , de la loi sur l'IFJ).

Aangezien de verhoudingen magistraat/niet-magistraat, zoals gewild door de Europese instanties (bijvoorbeeld de Raad van Europa), bij de samenstelling van de organen worden hersteld met deze wetswijziging, kan de instelling van een afzonderlijke afdeling magistraten en een afzonderlijke afdeling ten aanzien van de personen bedoeld in artikel 2, 4° tot 10° opgeheven worden (zie motivering onder artikel 44, nieuw artikel 11, § 1, van de wet op het IGO).


L'intervenante demande dès lors que les Chambres législatives votent rapidement la modification législative proposée; elle ajoute que celle-ci n'entraînera pas nécessairement des problèmes déontologiques, dans la mesure où certains experts du Comité consultatif de bioéthique et de la Commission fédérale s'occupent peut-être de dossiers distincts.

Zij pleit er dan ook voor om snel de voorgestelde wetswijziging goed te keuren in de Wetgevende Kamers en voegt hieraan toe dat bepaalde deskundigen in het Raadgevend Comité voor bio-ethiek en in de Federale Commissie mogelijk met verschillende dossiers bezig zijn zodat een en ander niet hoeft te leiden tot deontologische problemen.


L'intervenante demande dès lors que les Chambres législatives votent rapidement la modification législative proposée; elle ajoute que celle-ci n'entraînera pas nécessairement des problèmes déontologiques, dans la mesure où certains experts du Comité consultatif de bioéthique et de la Commission fédérale s'occupent peut-être de dossiers distincts.

Zij pleit er dan ook voor om snel de voorgestelde wetswijziging goed te keuren in de Wetgevende Kamers en voegt hieraan toe dat bepaalde deskundigen in het Raadgevend Comité voor bio-ethiek en in de Federale Commissie mogelijk met verschillende dossiers bezig zijn zodat een en ander niet hoeft te leiden tot deontologische problemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'est pas, en soi, interdit d'encourager et de préconiser une modification législative visant à instaurer, par la loi, une distinction au sens du § 1».

Het aanzetten tot en het bepleiten van een wetswijziging die er op gericht is om een onderscheid, zoals bedoeld in paragraaf 1, bij wet in te voeren, is op zichzelf niet verboden».


3) La distinction que vous opérez dans votre question précitée, est sans pertinence pour les années 2008, 2009 et 2010, lesquelles sont antérieures à la modification législative apportée par la loi du 29 décembre 2010 aux dispositions contenues dans le Chapitre V de la loi sur la fonction de police.

3) Het onderscheid dat u maakt in de voorgaande vraag is niet relevant voor de jaren 2008, 2009 en 2010, die voorafgaan aan de wetswijziging aangebracht door de wet van 29 december 2010 aan de bepalingen in het hoofdstuk V van de wet op het politieambt.


Depuis la modification législative du 30 mars 1994, il s'avère qu'outre cet objectif légitime, le législateur a voulu combattre la fraude, la cotisation distincte étant appliquée sans distinction à tout contribuable et visant entre autres à sanctionner le contribuable qui ne respecte pas ses obligations, afin d'éviter la récidive des infractions (Doc. parl., Chambre, 1993-1994, n° 1290/6, pp. 45-46 et p. 86).

Sedert de wetswijziging van 30 maart 1994 blijkt dat naast die wettige doelstelling de wetgever tevens de bedoeling had de fraude te ontraden, waarbij de afzonderlijke aanslag zonder onderscheid aan eenieder die belastingplichtig is, wordt opgelegd, en onder meer ertoe strekt het niet-nakomen door de belastingplichtige van zijn verplichtingen te bestraffen teneinde herhaling van de inbreuken te voorkomen (Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. 1290/6, pp. 45-46 en p. 86).


La distinction opérée dans la première partie de la question préjudicielle entre des personnes qui, en l'espèce, sont bien comparables, repose sur un critère objectif, à savoir la possibilité pour le failli d'être déclaré excusable avec comme conséquence initialement une exclusion de poursuites par les créanciers et après la modification législative du 4 septembre 2002 une remise des dettes, et est pertinente par rapport à l'objectif exposé au B.4.

Het in het eerste onderdeel van de prejudiciële vraag gemaakte onderscheid tussen personen, die te dezen wel vergelijkbaar zijn, berust op een objectief criterium, namelijk de mogelijkheid tot verschoonbaarverklaring met oorspronkelijk een uitsluiting van vervolging door de schuldeisers als gevolg, en na de wetswijziging van 4 september 2002 een kwijtschelding van schulden als gevolg, en is pertinent ten opzichte van de in B.4 uiteengezette doelstelling.


Lors des modifications législatives du 4 mai 1999 et du 24 décembre 1999, ce système a été maintenu, à cette différence près qu'une distinction est établie selon que l'intéressé est mis à la retraite avant ou après le 1 janvier 2001.

Bij de wetswijzigingen van 4 mei 1999 en 24 december 1999 werd dat systeem behouden, met dit verschil dat een onderscheid wordt gemaakt naargelang de betrokkene vóór of na 1 januari 2001 in ruste wordt gesteld.


La Cour observe que la modification législative opérée en 1982 était dictée par la volonté de tenir compte, pour la détermination du montant des allocations familiales, de la situation effective de l'éducation des enfants dans un contexte familial concret et c'est à cette fin que « l'éducation par ou dans le ménage de l'allocataire » a été choisie comme critère de distinction pertinent.

Het Hof stelt vast dat de wetswijziging die in 1982 werd doorgevoerd, was ingegeven door de zorg om, bij het bepalen van de omvang van de kinderbijslag, rekening te houden met de effectieve situatie van de opvoeding van kinderen in een concreet gezinsverband, waartoe enkel « de opvoeding door of in het gezin van de bijslagtrekkende » als relevant onderscheidingscriterium werd ingevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifications législatives distinctes ->

Date index: 2024-05-29
w