Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifient-elles ces perspectives » (Français → Néerlandais) :

Ces recherches modifient-elles ces perspectives?

Verandert dit onderzoek die vooruitzichten?


2. a) Sur la base des deux scénarios définis dans l'étude, quel serait l'impact pour le PIB dans notre pays? b) Votre administration confirme-t-elle ces perspectives? c) Quelles mesures avez-vous prises afin qu'une analyse fine des impacts économiques d'une telle décision soit menée dans notre pays?

2. a) Wat zou volgens beide in de studie omschreven scenario's het gevolg zijn voor het bbp van ons land? b) Bevestigt uw administratie die vooruitzichten? c) Welke maatregelen hebt u genomen opdat er een gedetailleerde analyse zou worden gemaakt van de economische gevolgen voor ons land van een beslissing in die zin?


Quand bien même le principe de l'investisseur privé avisé en économie de marché serait applicable, au regard des pièces transmises par les autorités françaises qui ont éclairé, selon elles, les perspectives de rentabilité et les risques attachés au prétendu investissement sous forme d'exonération d'impôt, l'application du test du principe de l'investisseur privé en économie de marché permet de conclure qu'un investisseur privé avisé n'aurait pas investi un montant égal à l'impôt dû dans l'augmentation de capital d'EDF en 1997.

Hoewel het beginsel van de voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie van toepassing zou zijn, kan in het licht van de door de Franse autoriteiten verstrekte documenten, waarin volgens hen de rentabiliteitsvooruitzichten en de aan de vermeende investering verbonden risico's zijn toegelicht, uit de toepassing van de toets van het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie worden geconcludeerd dat een voorzichtige particuliere investeerder geen bedrag ter hoogte van de verschuldigde belasting in de kapitaalverhoging van EDF in 1997 zou hebben geïnvesteerd.


Selon le règlement (CE) n° 479/2009, tel que modifié, elle comprend les catégories suivantes: numéraires et dépôts (AF.2), titres autres qu’actions (AF.3), à l’exclusion des produits financiers dérivés (AF.34), et crédits (AF.4).

Overeenkomstig Verordening nr. 479/2009, zoals gewijzigd, omvat de overheidsschuld de volgende categoriëen: chartaal geld en deposito’s (AF.2), effecten met uitzondering van aandelen (AF.3) exclusief financiële derivaten (AF.33) en leningen (AF.4)


Une entité d'un groupe de droit belge ne peut fournir un soutien financier conformément à l'article 438/1 que si chacune des conditions suivantes est remplie : 1° le soutien financier vise à préserver ou à rétablir la stabilité financière de l'ensemble du groupe ou de l'une de ses entités; 2° il existe une perspective raisonnable que le soutien fourni remédie largement aux difficultés financières de l'entité du groupe bénéficiaire; 3° le soutien financier sert au mieux les intérêts de l'entité qui le fournit; 4° le soutien financier est octroyé à des conditions, notamment une contrepartie telle que visée à l'article 438/2; 5° il exis ...[+++]

Een groepsentiteit naar Belgisch recht mag slechts financiële steun verlenen overeenkomstig artikel 438/1 als aan elk van de volgende voorwaarden wordt voldaan : 1° het verlenen van financiële steun heeft tot doel de financiële stabiliteit van de groep als geheel of van een van de groepsentiteiten te vrijwaren of te herstellen; 2° er is een redelijk vooruitzicht dat de verleende steun de financiële moeilijkheden van de groepsentiteit die de steun ontvangt, in wezenlijke mate oplost; 3° het verlenen van financiële steun is in het belang van de groepsentiteit die de steun verleent; 4° de financiële steun wordt verleend onder voorwaarden ...[+++]


Pouvez-vous indiquer si ces perspectives, évaluées depuis 2003, se vérifient par la suite. En d'autres termes, le gouvernement dispose-t-il de chiffres permettant une comparaison et montrant que les perspectives formulées par le Bureau fédéral du Plan en matière de croissance économique, d'augmentation de l'emploi et de déficit, telles qu'elles ont été estimées à partir de 2003, se sont vérifiées les années suivantes.

Kan u meedelen of deze vooruitzichten, sinds 2003 geraamd, ook achteraf realistisch blijken te zijn, met andere woorden beschikt de regering over vergelijkend cijfermateriaal waaruit blijkt dat de door het Federaal Planbureau geformuleerde vooruitzichten inzake de economische groei, de werkgelegenheidsgroei en het overheidstekort, sinds 2003 geraamd, in de volgende jaren correct berekend bleken te zijn?


A l’instar d'autres réfugiés, ces personnes ont fui leur pays de crainte d'être persécutées, notamment en raison de leur religion, de leur ethnie ou d'une guerre civile, parce qu’elles ne possèdent pas la moindre perspective de retour durable chez elles.

Deze vluchtelingen zijn net zoals andere vluchtelingen hun land ontvlucht uit vrees voor vervolging omwille van bijvoorbeeld religie, etnie of een burgeroorlog zonder enig perspectief op duurzame terugkeer naar hun woonplaats.


Art. 4. Hormis l'article 3, qui prend effet au 1 janvier 2001 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2001, la présente convention collective de travail entre en vigueur au même jour que la convention collective de travail du 1 juillet 1999 qu'elle modifie. Elle a la même durée de validité.

Art. 4. Behoudens artikel 3, dat in werking treedt op 1 januari 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2001, treedt deze collectieve arbeidsovereenkomst in werking op dezelfde dag als de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1999, die zij wijzigt en heeft dezelfde geldigheidsduur.


Ainsi, c'est la juridiction qui était la plus proche de l'enfant lors du changement qui modifie elle-même sa décision antérieure pour tenir compte du déménagement de l'enfant, ce qui garantit une certaine continuité sans modifier cependant la définition de la "résidence habituelle".

Het is dus de rechterlijke instantie die zich het dichtst bij het kind bevindt, die haar eerdere beslissing wijzigt om met de verhuizing van het kind rekening te houden. Dit zorgt voor een zekere continuïteit, zonder dat evenwel aan de definitie van de term "gewone verblijfplaats" wordt geraakt.


Si les autorités de la communauté autonome, dans le cas présent, écartent ce type de procédure, ce n'est pas seulement pour des raisons d'ordre politique ou social mais également parce qu'entre-temps l'entreprise verrait s'évanouir sa clientèle et avec elle toute perspective de retour à la viabilité.

Naar de mening van de autoriteiten van het autonome gewest kan deze benadering in het onderhavige geval niet worden gevolgd, niet alleen om politieke of sociale redenen, maar ook omdat de onderneming intussen haar klanten en daarmee iedere kans op herstel van de rentabiliteit zou hebben verloren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifient-elles ces perspectives ->

Date index: 2021-09-27
w