Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle d'ouverture du sillon
Angle des sillons
Bouffée délirante
Entier sillon glosso-amygdalien
Micro-sillon
Microsillon
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Sillon
Sillon fin
Sillon glosso-amygdalien
Sillon glosso-épiglottique
Sillon horaire

Traduction de «modifier un sillon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996

Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)






angle des sillons | angle d'ouverture du sillon

groefhoek




entier sillon glosso-amygdalien

volledige sulcus glossotonsillaris




syndrome d'ichtyose-doigts fusiformes-sillon labial médian

ichthyosis, orale en digitale anomalieën-syndroom


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptômes persistent, le diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle oplossing van symptomen zonder herhaling. Als de symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worde ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les modifications principales substantielles visent à clarifier le champ d'application des RU CUI en introduisant à l'article 3 une définition du «trafic ferroviaire international», signifiant «le trafic qui nécessite l'utilisation d'un sillon international ou de plusieurs sillons nationaux successifs situés dans au moins deux États membres et coordonnés par les gestionnaires d'infrastructure concernés», et en modifiant l'article 1er (Champ d'application) en conséquence, tout en conservant le lien avec les RU CIM et CIV.

De belangrijkste inhoudelijke wijziging heeft tot doel het toepassingsgebied van de CUI UR te verduidelijken door in artikel 3 de volgende definitie in te voegen: „internationaal spoorwegvervoer: vervoer dat het gebruik vereist van een internationaal treinpad of meerdere opeenvolgende nationale treinpaden die zich in minstens twee landen bevinden en worden gecoördineerd door de betrokken infrastructuurbeheerders”, en door artikel 1 (Toepassingsgebied) dienovereenkomstig te wijzigen, met behoud van de koppeling met het CIV en het CIM UR.


Il convient aussi de ne pas tenir compte uniquement des temps de rebroussement aux terminus, mais également des correspondances dans les gares intermédiaires, pas seulement Gand-Saint-Pierre, mais aussi Bruges, Courtrai, etc. Par ailleurs, modifier un sillon, ne fût-ce que de quelques minutes, n'est pas chose évidente sur des lignes qui, outre le trafic voyageurs, doivent prendre en compte un très important trafic marchandises.

Er moet tevens niet enkel rekening gehouden worden met de keertijden op de eindpunten, maar ook met aansluitingen in de tussenstations, niet enkel Gent-Sint-Pieters, maar ook Brugge, Kortrijk,.Tevens is het verschuiven van een rijpad, zelfs met enkele minuten, niet evident op lijnen waar naast veel reizigersverkeer tevens met heel wat goederenverkeer dient rekening gehouden te worden.


Article 1. Dans la partie A de l'annexe à l'arrêté royal du 1 juillet 2014 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons, les points 12.2.1.a, 12.2.1.b, 12.2.1.c et 12.2.1.d, modifiés par l'arrêté royal du 18 décembre 2015, sont remplacés par l'annexe au présent arrêté.

Artikel 1. In het deel A van de bijlage van het koninklijk besluit van 1 juli 2014 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden worden de bepalingen onder 12.2.1.a, 12.2.1.b, 12.2.1.c en 12.2.1.d, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 december 2015, vervangen door de bijlage bij dit besluit.


Vu l'arrêté royal du 1 juillet 2014 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons, modifié par l'arrêté royal du 18 décembre 2015 ;

Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2014 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2015;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 1 juillet 2014 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté royal vise à modifier l'annexe à l'arrêté royal du 1 juillet 2014 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons.

18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2014 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel om de bijlage aan het koninklijk besluit van 1 juli 2014 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden te wijzigen.


Art. 4. L'arrêté ministériel du 30 juillet 2010 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons, modifié par l'arrêté royal du 9 juillet 2013, est abrogé.

Art. 4. Het ministerieel besluit van 30 juli 2010 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juli 2013, wordt opgeheven.


9 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté ministériel du 30 juillet 2010 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons.

9 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het ministerieel besluit van 30 juli 2010 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden.


L'arrêté ministériel du 30 juillet 2010 " portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons" , dont le projet examiné vise à modifier l'annexe, a ainsi été adopté en se fondant sur l'article 16, 1°, de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 " portant des exigences et procédures de sécurité applicables au gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises ferroviaires" , lequel disposait :

Zo is het ministerieel besluit van 30 juli 2010 " tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden" , waarvan de bijlage bij het voorliggende ontwerp wordt gewijzigd, vastgesteld op basis van artikel 16, 1°, van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 " houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen" dat luidde als volgt :


9 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté ministériel du 30 juillet 2010 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons

9 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het ministerieel besluit van 30 juli 2010 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden


3. Les principes permettant de définir les règles de priorité prévoient au moins que le sillon visé à l'article 13, paragraphes 3 et 5, alloué aux trains de marchandises qui respectent leur horaire prévu dans l'horaire de service ne peut être modifié, dans la mesure du possible.

3. In de beginselen voor de vaststelling van de voorrangsregels wordt ten minste bepaald dat het in artikel 13, leden 3 en 5, bedoelde treinpad dat is toegewezen aan een goederentrein die de geplande tijd in de dienstregeling aanhoudt, zo veel als mogelijk is, ongewijzigd blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifier un sillon ->

Date index: 2020-12-19
w