Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifié de manière à lever toute ambiguïté " (Frans → Nederlands) :

Le texte français du projet sera revu de manière à lever toute ambiguïté et à garantir l'utilisation d'une terminologie juridique appropriée.

De Franse tekst van het ontwerp moet worden herzien teneinde elke dubbelzinnigheid weg te werken en het gebruik van een geëigende juridische terminologie te waarborgen


Cet article est modifié de manière à lever toute ambiguïté: toute référence, directe ou indirecte, à un crédit rapide et facile ou à la centralisation et au regroupement des crédits à la consommation est interdite.

Dit artikel wordt als dusdanig gewijzigd zodat er absolute duidelijkheid is : elke rechtstreekse of onrechtstreekse verwijzing naar snel en gemakkelijk krediet of naar centralisatie en hergroepering van consumentenkredieten wordt verboden.


Cet article est modifié de manière à lever toute ambiguïté: toute référence, directe ou indirecte, à un crédit rapide et facile ou à la centralisation et au regroupement des crédits à la consommation est interdite.

Dit artikel wordt als dusdanig gewijzigd zodat er absolute duidelijkheid is : elke rechtstreekse of onrechtstreekse verwijzing naar snel en gemakkelijk krediet of naar centralisatie en hergroepering van consumentenkredieten wordt verboden.


4) "service aérien", le transport par aéronefs civils de passagers, de bagages, de marchandises et de courrier, séparément ou conjointement, proposé au public à titre onéreux, et comprenant, pour lever toute ambiguïté, les services aériens réguliers et non réguliers (charters), ainsi que les services exclusifs de fret;

4) "luchtvervoer": het afzonderlijke of gecombineerde vervoer met civiele luchtvaartuigen van passagiers, bagage, vracht en post, tegen vergoeding of betaling van huur; om twijfel te vermijden: dit omvat geregeld en niet-geregeld (charter) luchtvervoer en uitsluitend voor vrachtvervoer bestemde diensten;


3) "service aérien", le transport par aéronefs de passagers, de bagages, de marchandises et de courrier, séparément ou conjointement, proposé au public à titre onéreux, et comprenant, pour lever toute ambiguïté, les transports aériens réguliers et non réguliers (charters), ainsi que les services exclusifs de fret;

(3) "luchtvervoer": het afzonderlijke of gecombineerde vervoer per luchtvaartuig van passagiers, bagage, vracht en post, tegen vergoeding of betaling van huur; om twijfel te vermijden: dit omvat geregeld en niet-geregeld (charter) luchtvervoer en uitsluitend voor vrachtvervoer bestemde diensten;


Afin de lever toute ambiguïté à ce sujet, on ne parle plus dans la version néerlandaise de « verwerking » des demandes mais de « behandeling » des demandes.

Om iedere dubbelzinnigheid hieromtrent weg te nemen wordt niet meer gesproken over verwerking van de aanvragen maar over behandeling van de aanvragen.


C'est pourquoi Mme de Bethune propose d'amender l'article 2 de la proposition de loi en vue de modifier l'article 1 , 5º, de la loi de 1983 et d'y faire le lien avec la loi précitée de 1998, de manière à lever toute ambiguïté.

Daarom stelt mevrouw de Bethune voor om artikel 2 van het wetsvoorstel te amenderen ten einde het artikel 1, 5º van de wet van 1983 te wijzigen om de band met voornoemde wet van 1998 te maken, zodat alle dubbelzinnigheid wordt uitgesloten.


C'est pourquoi les auteurs proposent de modifier l'article 1 , 5º, de la loi de 1983 et d'y faire le lien avec la loi précitée de 1998, de manière à lever toute ambiguïté et à soumettre indiscutablement la vente d'alcopops (par distributeur automatique ou non) à l'interdiction prévue par l'article 13 de la loi du 28 décembre 1983.

Daarom stellen de indieners voor artikel 1, 5º, van de wet van 1983 te wijzigen om de band met voornoemde wet van 1998 te maken, zodat alle dubbelzinnigheid wordt uitgesloten en het aanbieden van alcoholpops (al dan niet in drankautomaten) zonder de minste twijfel valt onder het verbod van artikel 13 van de wet van 28 december 1983.


Le texte doit être rédigé de manière à lever toute ambiguïté » (doc. Chambre, nº 53-2974/002, p. 14).

De tekst moet aldus worden geredigeerd dat iedere dubbelzinnigheid wordt weggewerkt» (stuk Kamer, nr. 53-2974/002, blz.14).


Il importe que cette modification, qui devrait lever toute ambiguïté possible, s'applique de manière rétroactive à l'ensemble des pays bénéficiaires.

Omdat deze wijziging een mogelijke dubbelzinnigheid wegneemt, dient zij met terugwerkende kracht voor alle begunstigde landen te gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifié de manière à lever toute ambiguïté ->

Date index: 2021-09-18
w