Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifiée de manière radicale depuis " (Frans → Nederlands) :

Des modifications ultérieures ne seront gratuites que si la situation personnelle du testateur s'est modifiée de manière radicale à la suite d'une séparation ou du prédécès d'un héritier réservataire.

Volgende wijzigingen zijn slechts gratis indien de persoonlijke toestand van de testator ingrijpend gewijzigd zijn ingevolge scheiding of vooroverlijden van een reservataire erfgenaam.


Des modifications ultérieures ne seront gratuites que si la situation personnelle du testateur s'est modifiée de manière radicale à la suite d'une séparation ou du prédécès d'un héritier réservataire.

Volgende wijzigingen zijn slechts gratis indien de persoonlijke toestand van de testator ingrijpend gewijzigd zijn ingevolge scheiding of vooroverlijden van een reservataire erfgenaam.


Des modifications ultérieures ne seront gratuites que si la situation personnelle du testateur s'est modifiée de manière radicale à la suite d'une séparation ou du prédécès d'un héritier réservataire.

Volgende wijzigingen zijn slechts gratis indien de persoonlijke toestand van de testator ingrijpend gewijzigd zijn ingevolge scheiding of vooroverlijden van een reservataire erfgenaam.


Un échantillon de stockage peut uniquement être utilisé à condition que la composition des engrais du stockage concerné n'ait pas été modifiée de manière significative depuis l'échantillonnage.

Een opslagstaal kan alleen gebruikt worden op voorwaarde dat de mestsamenstelling van de betreffende opslag, sinds de staalname, niet significant is gewijzigd.


La situation des personnes qui nécessitent éventuellement une protection s’est modifiée de manière radicale depuis l’époque de Sangatte.

Voor degenen die wellicht bescherming nodig hebben is de situatie sinds het tijdperk-Sangatte ingrijpend gewijzigd.


Des droits octroyés sur base des conventions collectives de travail citée dans le § 1 et qui ne sont plus en vigueur, à savoir celles du 14 avril 1987 et du 3 juillet 1991, une dernière fois modifiée par la convention collective de travail du 24 mars 1995, ne peuvent plus être invoqués pour les périodes de chômage ultérieures au 30 septembre 1997, excepté lorsque l'ayant droit est resté chômeur indemnisé de manière ininterrompue depuis la naissance du droit.

Rechten toegekend op grond van de in § 1 bedoelde niet meer van kracht zijnde collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 april 1987 en van 3 juli 1991, laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1995, kunnen niet meer worden ingeroepen voor periodes van werkloosheid na 30 september 1997, behalve wanneer de rechthebbende sedert het ontstaan van het recht ononderbroken uitkeringsgerechtigd werkloos is gebleven.


Des droits octroyés sur base des conventions collectives de travail citées dans le § 1 et qui ne sont plus en vigueur, à savoir celles du 14 avril 1987 et du 3 juillet 1991 précitée une dernière fois modifiée par la convention collective de travail du 24 mars 1995, ne peuvent plus être invoqués pour des périodes de chômage ultérieures au 30 septembre 1997, excepté lorsque l'ayant droit est resté chômeur indemnisé de manière ininterrompue depuis la naissance du droit.

Rechten toegekend op grond van de in § 1 bedoelde niet meer van kracht zijnde hoger vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 april 1987 en van 3 juli 1991, laatst gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1995, kunnen niet meer worden ingeroepen voor periodes van werkloosheid na 30 september 1997, behalve wanneer de rechthebbende sedert het ontstaan van het recht ononderbroken uitkeringsgerechtigd werkloos is gebleven.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


- que depuis le 1 janvier 2004, la tâche de l'Institut pour le Patrimoine archéologique a été radicalement modifiée suite à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 modifiant les arrêtés d'exécution du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique;

- sinds 1 januari 2004 de opdracht van het Instituut voor het Archeologisch Patrimonium drastisch gewijzigd is tengevolge het besluit van de Vlaamse regering van 12 december 2003 houdende wijziging van de uitvoeringsbesluiten van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium;


La réglementation n'a pas été modifiée depuis lors, que ce soit de manière explicite ou de manière implicite.

De reglementering is sindsdien niet meer aangepast, noch uitdrukkelijk, noch impliciet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifiée de manière radicale depuis ->

Date index: 2023-04-10
w