considérant que la délivrance des certificats internationaux de sécurité et de prévention de la pollution prévus par la convention internationale de 1974 sur la sauvegarde de la vie humaine en mer ( SOLAS 1974 ), la convention internationale de 1966 sur les lignes de charge ( LL66 ), la convention internationale de 1973 sur la prévention de la polluti
on par les navires, modifiée par son protocole de 1978 ( MARPOL 73/78 ) et les résolutions connexes à statut contraignant adoptées par l'Organisation maritime internationale ( OMI ), est de la responsabilité des États; que la délivrance de certificats par des organismes privés au no
m d'un Éta ...[+++]t membre, conformément auxdites conventions, se fait également sous la responsabilité des États membres, telle que définie dans ces conventions; Overwegende dat de afgifte van de internationale certificaten inzake veiligheid en voorkoming van verontreiniging, waarin bij het Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee ( SOLAS 1974 ), het Verdrag van 1966 betreffende de uitwatering van schepen ( LL 1966 ), het Verdrag van 1973 ter voorkoming van verontreiniging door schepen, zoa
ls gewijzigd bij het Protocol van 1978 ( MARPOL 1973/1978 ) en bij de door de Internationale Maritieme Organisatie ( IMO ) aangenomen resoluties met een dwingend karakter is voorzien, onder de verantwoordelijkheid van de Staten valt; dat de afgifte van certificaten door particuliere instant
...[+++]ies namens een Lid-Staat, overeenkomstig de verdragen, ook geschiedt onder de verantwoordelijkheid van de Lid-Staat, zoals bepaald in die verdragen;