Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modèle de contenu
Modèle de contenu ambigu
Niveau d'emboîtement du modèle de contenu

Vertaling van "modèle de contenu ambigu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
modèle de contenu ambigu

ambigu inhoudsmodel | dubbelzinnig inhoudsmodel


niveau d'emboîtement du modèle de contenu

nesting-niveau van het datamodel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Code de conduite européen dans le secteur du textile et de l'habillement peut être considéré comme un modèle : son contenu sert en fait d'exemple aux initiatives prises par les entreprises individuelles.

De Europese Gedragscode in de textiel- en kledingsector kan beschouwd worden als een modelcode : de inhoud van de gedragscode staat in feite model voor initiatieven op het vlak van de individuele ondernemingen.


Le Code de conduite européen dans le secteur du textile et de l'habillement peut être considéré comme un modèle : son contenu sert en fait d'exemple aux initiatives prises par les entreprises individuelles.

De Europese Gedragscode in de textiel- en kledingsector kan beschouwd worden als een modelcode : de inhoud van de gedragscode staat in feite model voor initiatieven op het vlak van de individuele ondernemingen.


Dans le cadre de l'exercice des compétences définies au chapitre IIIbis de la loi du 10 avril 1990, usage de menottes conformément à la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière et à l'arrêté royal du 10 juin 2006 réglementant le modèle, le contenu, la manière de porter et l'utilisation des sprays et menottes par les membres des services de sécurité des sociétés publique de transports en commun, est possible.

Bij de uitoefening van de bevoegdheden zoals bepaald in hoofdstuk IIIbis van de wet van 10 april 1990 kan gebruik gemaakt worden van handboeien overeenkomstig de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot regeling van het model, de inhoud, de wijze van dragen en het gebruik van spuitbussen en handboeien door de leden van de veiligheidsdiensten van de openbare vervoersmaatschappijen.


Dans le cadre de l'exercice des compétences définies au chapitre III bis de la loi du 10 avril 1990, usage de sprays et de menottes conformément à la loi du 10 avril 1990 et à l'arrêté royal du 10 juin 2006 réglementant le modèle, le contenu, la manière de porter et l'utilisation des sprays et menottes par les membres des services de sécurité des sociétés publique de transports en commun, est possible.

Bij de uitoefening van de bevoegdheden zoals bepaald in hoofdstuk III bis van de wet van 10 april 1990 kan gebruik gemaakt worden van spuitbussen en handboeien overeenkomstig de wet van 10 april 1990 en het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot regeling van het model, de inhoud, de wijze van dragen en het gebruik van spuitbussen en handboeien door de leden van de veiligheidsdiensten van de openbare vervoersmaatschappijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la différence des évolutions technologiques connues précédemment, la généralisation du téléchargement d'œuvres a profondément modifié des comportements culturels pourtant très ancrés: d'un modèle où le diffuseur de contenu est actif et le consommateur de ce contenu passif, nous sommes passés — grâce à Internet — à un modèle interactif où le consommateur peut choisir ce qu'il veut regarder, lire ou écouter.

Anders dan bij de technologische ontwikkelingen die we voordien kenden, heeft het algemeen downloaden van werken het nochtans sterk verankerde cultureel gedrag diepgaand gewijzigd : van een model waarin de verspreider van inhoud actief is en de consument van die inhoud passief, zijn we dank zij het internet overgeschakeld naar een interactief model, waar de consument kan kiezen wat hij wil bekijken, lezen of beluisteren.


À la différence des évolutions technologiques connues précédemment, la généralisation du téléchargement d'œuvres a profondément modifié des comportements culturels pourtant très ancrés: d'un modèle où le diffuseur de contenu est actif et le consommateur de ce contenu passif, nous sommes passés — grâce à Internet — à un modèle interactif où le consommateur peut choisir ce qu'il veut regarder, lire ou écouter.

Anders dan bij de technologische ontwikkelingen die we voordien kenden, heeft het algemeen downloaden van werken het nochtans sterk verankerde cultureel gedrag diepgaand gewijzigd : van een model waarin de verspreider van inhoud actief is en de consument van die inhoud passief, zijn we dank zij het internet overgeschakeld naar een interactief model, waar de consument kan kiezen wat hij wil bekijken, lezen of beluisteren.


À la différence des évolutions technologiques connues précédemment, la généralisation du téléchargement d'œuvres a profondément modifié des comportements culturels pourtant très ancrés: d'un modèle où le diffuseur de contenu est actif et le consommateur de ce contenu passif, nous sommes passés — grâce à Internet — à un modèle interactif où le consommateur peut choisir ce qu'il veut regarder, lire ou écouter.

Anders dan bij de technologische ontwikkelingen die we voordien kenden, heeft het algemeen downloaden van werken het nochtans sterk verankerde cultureel gedrag diepgaand gewijzigd : van een model waarin de verspreider van inhoud actief is en de consument van die inhoud passief, zijn we dankzij het internet overgeschakeld naar een interactief model waar de consument kan kiezen wat hij wil bekijken, lezen of beluisteren.


Dans le cadre de l'exercice des compétences définies au chapitre IIIbis de la loi du 10 avril 1990, il est possible de faire usage de menottes conformément à la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière et à l'arrêté royal du 10 juin 2006 réglementant le modèle, le contenu, la manière de porter et l'utilisation des sprays et menottes par les membres des services de sécurité des sociétés publiques de transports en commun.

Bij de uitoefening van de bevoegdheden zoals bepaald in hoofdstuk IIIbis van de wet van 10 april 1990 kan gebruik gemaakt worden van handboeien overeenkomstig de wet van 10 april 1990 tot regeling van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot regeling van het model, de inhoud, de wijze van dragen en het gebruik van spuitbussen en handboeien door de leden van de veiligheidsdiensten van de openbare vervoersmaatschappijen.


Dans le cadre de l'exercice des compétences définies au chapitre IIIbis de la loi du 10 avril 1990, usage de sprays et de menottes conformément à la loi du 10 avril 1990 et à l'arrêté royal du 10 juin 2006 réglementant le modèle, le contenu, la manière de porter et l'utilisation des sprays et menottes par les membres des services de sécurité des sociétés publique de transports en commun, est possible.

Bij de uitoefening van de bevoegdheden zoals bepaald in hoofdstuk IIIbis van de wet van 10 april 1990 kan gebruik gemaakt worden van spuitbussen en handboeien overeenkomstig de wet van 10 april 1990 en het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot regeling van het model, de inhoud, de wijze van dragen en het gebruik van spuitbussen en handboeien door de leden van de veiligheidsdiensten van de openbare vervoersmaatschappijen.


15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 10 juin 2006 réglementant le modèle, le contenu, la manière de porter et l'utilisation des sprays et menottes par les membres des services de sécurité des sociétés publique de transports en commun

15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot regeling van het model, de inhoud, de wijze van dragen en het gebruik van spuitbussen en handboeien door de leden van de veiligheidsdiensten van de openbare vervoersmaatschappijen




Anderen hebben gezocht naar : modèle de contenu     modèle de contenu ambigu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle de contenu ambigu ->

Date index: 2024-08-27
w