Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EIXM
Modèle agricole européen
Modèle européen d'échange d'informations
Modèle européen de sécurité
Modèle européen pour le renseignement criminel

Traduction de «modèle européen sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modèle européen en matière de renseignement sur la criminalité | modèle européen pour le renseignement criminel

Europees model voor criminele inlichtingen | ECIM [Abbr.]


modèle européen d'échange d'informations | EIXM [Abbr.]

Europees model voor informatie-uitwisseling | EIXM [Abbr.]


modèle européen de sécurité

Europees veiligheidsmodel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet effet, un fonds européen sera créé sur le modèle de la National Science Foundation aux États-Unis; ce fonds attribuera des bourses à des équipes de chercheurs indépendants du plus haut niveau choisies à l'échelle européenne et spécialisées dans des disciplines telles que les mathématiques avancées ou la physique quantique, en prévision de nouvelles avancées dans le secteur de l'informatique et des logiciels.

Daartoe zal - bijvoorbeeld naar het model van de National Science Foundation in de VS - een Europees fonds worden opgericht voor de toekenning van subsidies aan zeer vooraanstaande afzonderlijke onderzoeksteams die op Europees niveau worden geselecteerd en die onderzoek doen op gebieden als geavanceerde wiskunde of kwantumfysica, teneinde nieuwe doorbraken in informatica en software te bevorderen.


- La carte sera établie sur base d'un modèle européen facilement reconnaissable.

- De kaart zal worden vervaardigd op basis van een vlot herkenbaar Europees model.


Une méthodologie partagée sera dès lors nécessaire afin que les services puissent être intégrés et agrégés au niveau européen, selon le modèle éprouvé de l'agriculture.

Er zal bijgevolg een gezamenlijke methodologie nodig zijn, zodat de diensten in navolging van het succesvolle landbouwmodel op Europees niveau kunnen worden geïntegreerd en samengevoegd.


À l'avenir, il sera capital de moderniser le modèle social européen et d'investir dans les ressources humaines pour sauvegarder les valeurs sociales européennes de solidarité et de justice tout en améliorant les performances économiques.

Modernisering van het Europees sociaal model en investeringen in mensen worden in de toekomst van cruciaal belang om de Europese sociale waarden van solidariteit en rechtvaardigheid te behouden en de prestatie van de economie op te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En accord avec la règlementation en matière de duplicata de certificats d'immatriculation, l'article 12 stipule que dorénavant l'obtention d'un duplicata d'une plaque d'immatriculation modèle européen sera soumise aux prescriptions que l'arrêté ministériel déterminera.

Gelijkaardig met de regeling inzake duplicaten voor kentekenbewijzen, stelt artikel 12 dat er nog enkel een duplicaat zal kunnen bekomen worden van een kentekenplaat die van Europees model is overeenkomstig de voorschriften van het ministerieel besluit dat deze zal vastleggen.


Le modèle européen sera désormais également utilisé pour les concours ne devant être publiés qu'au niveau belge.

Het Europees model zal voortaan eveneens gebruikt worden voor de prijsvragen die enkel op Belgisch niveau moeten worden bekendgemaakt.


Ce modèle standard sera en principe inspiré du formulaire type européen TR-1.

Dit standaardmodel zal in beginsel geïnspireerd zijn op het Europese standaardformulier TR-1.


* Mettre au point un modèle européen commun de curriculum vitae, qui sera utilisé sur une base volontaire pour favoriser la mobilité en aidant les établissements d'enseignement et de formation et les employeurs à mieux évaluer les connaissances acquises.

* Er dient een gemeenschappelijk Europees model voor curricula vitae te worden ontwikkeld dat op vrijwillige basis gebruikt kan worden om de mobiliteit te vereenvoudigen door ertoe bij te dragen dat onderwijs- en scholingsinstellingen en werkgevers de verworven kennis beter kunnen beoordelen.


Le vieillissement de la population sera d'une telle ampleur que, en l'absence de réformes appropriées, il risque de saper le modèle social européen ainsi que la croissance et la stabilité de l'économie dans l'Union européenne».

De vergrijzing van de bevolking zal een dergelijke omvang aannemen dat wanneer er geen adequate hervormingen worden doorgevoerd het Europese sociale model, de economische groei en de stabiliteit in de Europese Unie ondermijnd dreigen te worden".


Il est évidemment encore trop tôt pour déterminer quel sera le résultat de ces exercices et, plus généralement, des discussions sur le modèle européen en matière d'échange d'information (jusqu’ici, la Commission a uniquement présenté son «exercice de cartographie» comme un «exercice d’inventaire»).

Natuurlijk is het nog te vroeg om te kunnen beoordelen wat de resultaten van deze initiatieven en, meer algemeen, van de discussies over het Europees model voor informatieuitwisseling zullen zijn (tot dusver beschouwt de Commissie het „information mapping”-project slechts als „inventarisatie”).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle européen sera ->

Date index: 2021-08-11
w