Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des modèles de données
Créer des modèles de données
Drapeau européen
Développer des modèles de données
EIXM
Emblème européen
Esprit européen
Fédéralisme européen
Hymne européen
Idée européenne
Mettre en place des modèles de données
Modèle agricole européen
Modèle européen d'échange d'informations
Modèle européen de sécurité
Modèle européen pour le renseignement criminel
Mouvement d'intérêt européen
Mouvement européen
Mouvement paneuropéen
Partie d'un pays européen
Pays européen
Symbole européen
Timbre européen
Venin de frelon européen

Traduction de «modèle européen » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modèle européen en matière de renseignement sur la criminalité | modèle européen pour le renseignement criminel

Europees model voor criminele inlichtingen | ECIM [Abbr.]


modèle européen d'échange d'informations | EIXM [Abbr.]

Europees model voor informatie-uitwisseling | EIXM [Abbr.]


modèle européen de sécuri

Europees veiligheidsmodel










mouvement européen [ esprit européen | fédéralisme européen | idée européenne | mouvement d'intérêt européen | mouvement paneuropéen ]

Europese beweging [ Europees denken | Europees federalisme | Europese belangengroepering | Pan-Europese beweging ]


symbole européen [ drapeau européen | emblème européen | hymne européen | timbre européen ]

Europees symbool [ Europees embleem | Europees volkslied | Europese postzegel | Europese vlag ]


concevoir des modèles de données | développer des modèles de données | créer des modèles de données | mettre en place des modèles de données

datamodellen maken | gegevensmodellen maken | gegevensmodellen beheren | gegevensmodellen creëren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les manifestants souhaitent un État de droit sur le modèle européen et rompre ainsi avec ce modèle d'"État capturé" où les dirigeants ne savent pas toujours différencier intérêts privés et bien commun.

De demonstranten eisen een rechtsstaat naar Europees model, teneinde te breken met dat model van 'captured state' waar de leiders niet altijd het onderscheid weten te maken tussen algemene en privébelangen.


La réglementation belge en matière de marchés publics se base sur le modèle européen (règlements et directives) et s'applique à toutes les autorités (l'État fédéral, les entités fédérées, les administrations locales, etc.).

De Belgische regelgeving inzake overheidsopdrachten is gebaseerd op de Europese regelgeving (verordeningen en richtlijnen) en is van toepassing op alle overheden (federaal, deelstaten, lokale besturen, enzovoort).


- La carte sera établie sur base d'un modèle européen facilement reconnaissable.

- De kaart zal worden vervaardigd op basis van een vlot herkenbaar Europees model.


[.] Le modèle belge de répartition verticale des compétences est à l'opposé du modèle européen: alors que dans le modèle européen, le réseau constitue la couche horizontale et que l'on peut développer ou non sur ce réseau des télécommunications ou de la radiodiffusion, le modèle belge est fondé sur une structure verticale, dont le sommet est constitué de la radiodiffusion ou des télécoms et qui se prolonge verticalement par les services et les réseaux.

Het Belgische verticale bevoegdheidsverdelingsmodel staat haaks op het Europese model : waar in het Europese model de horizontale laag het netwerk vormt en op dit netwerk al dan niet telecommunicatie of omroep kan gebouwd worden, is in het Belgische model een verticale structuur van toepassing, waarbij bovenaan omroep of telecom staat en dit dan verticaal wordt doorgetrokken naar diensten en netwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[.] Le modèle belge de répartition verticale des compétences est à l'opposé du modèle européen: alors que dans le modèle européen, le réseau constitue la couche horizontale et que l'on peut développer ou non sur ce réseau des télécommunications ou de la radiodiffusion, le modèle belge est fondé sur une structure verticale, dont le sommet est constitué de la radiodiffusion ou des télécoms et qui se prolonge verticalement par les services et les réseaux.

Het Belgische verticale bevoegdheidsverdelingsmodel staat haaks op het Europese model : waar in het Europese model de horizontale laag het netwerk vormt en op dit netwerk al dan niet telecommunicatie of omroep kan gebouwd worden, is in het Belgische model een verticale structuur van toepassing, waarbij bovenaan omroep of telecom staat en dit dan verticaal wordt doorgetrokken naar diensten en netwerken.


Il en a été de même après l'introduction de la plaque d'immatriculation au modèle européen en 2010: après le chiffre-index "1", la plaque moto commence par un "M".

Ook na de invoering van de kentekenplaat volgens Europees model in 2010 bleef men hieraan vasthouden en begon de kentekencombinatie, na het indexcijfer "1", met de letter "M".


On pourrait résumer le modèle européen en disant qu'il s'agit d'un modèle offrant une plus grande redistribution par le biais d'un impôt public plus élevé sur l'économie. C'est une caractéristique que tous les pays européens partagent.

Het Europese model zou men kunnen samenvatten als een model met meer herverdeling via een hoger overheidsbelasting op de economie Het is een kenmerk dat alle Europese landen met elkaar delen.


On pourrait résumer le modèle européen en disant qu'il s'agit d'un modèle offrant une plus grande redistribution par le biais d'un impôt public plus élevé sur l'économie. C'est une caractéristique que tous les pays européens partagent.

Het Europese model zou men kunnen samenvatten als een model met meer herverdeling via een hoger overheidsbelasting op de economie Het is een kenmerk dat alle Europese landen met elkaar delen.


Il s'agit d'un vieux mal et la situatiuon est encore beaucoup plus difficile et subtile dans un État de droit de modèle européen.

Het is een oud zeer en in een rechtsstaat van Europees model ligt het natuurlijk allemaal nog moeilijker en subtieler.


Par ailleurs, il est certain que nombre de titulaires d'une vieille carte de stationnement (modèle fonds national) avaient introduit une demande de carte de stationnement « nouveau modèle » bien avant la date d'expiration, par exemple parce que leur ancienne carte était usée ou encore parce qu'ils souhaitaient obtenir une nouvelle carte conforme au modèle européen.

Overigens staat het vast dat tal van houders van een oude parkeerkaart (model rijksfonds) reeds lang voor de vervallenverklaring een aanvraag om parkeerkaart « nieuw model » hadden ingediend, bijvoorbeeld omdat hun oude kaart versleten was, of ook nog bijvoorbeeld omdat zij een nieuwe kaart naar Europees model wensten te verkrijgen.


w