Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modèle français nous » (Français → Néerlandais) :

Nous pouvons néanmoins tirer des enseignements du modèle français et surtout du débat en profondeur qui a précédé la création de l'office.

De studie van het Franse model kan niettemin leerrijk zijn, voornamelijk door het grondige debat dat de oprichting van de dienst voorafging.


Par laïcs, il est fait référence au modèle français de laïcité qui se définit par une séparation stricte de l'Église et de l'État contrairement au système que nous connaissons en Belgique.

Onder de « laïcs » wordt verwezen naar het Franse model van de « laïcité », waarbij een strikte scheiding tussen kerk en Staat wordt bedoeld, in tegenstelling tot het systeem dat wij in België kennen.


Nous pouvons néanmoins tirer des enseignements du modèle français et surtout du débat en profondeur qui a précédé la création de l'office.

De studie van het Franse model kan niettemin leerrijk zijn, voornamelijk door het grondige debat dat de oprichting van de dienst voorafging.


Ce n’est pas le modèle français. Nous voulons une réserve judiciaire, une décision judiciaire en matière de droits fondamentaux.

We willen een dwingende rechterlijke bevoegdheid, een rechterlijke beslissing over grondrechten.


Nous ne sommes favorables ni au modèle français – et ceci s'adresse également à la présidence du Conseil – ni au modèle «trois chances», bien au contraire.

Noch het Franse model - en ik spreek dus nu ook uitdrukkelijk tot het voorzitterschap van de Raad - noch het “three strikes”-model kan onze goedkeuring wegdragen, integendeel.


Il serait également bon que nous disposions d'une agence de régulation pour les affaires nucléaires, qui pourrait se prononcer sur la sûreté et la sécurité selon le modèle français.

Het zou ook goed zijn als we een regelgevend agentschap hadden voor nucleaire zaken dat naar Frans model verklaringen kan doen over de veiligheid en beveiliging.


Nous rejetons ce traité constitutionnel parce que nous voulons participer directement à l’Europe et nous voulons une Europe plus forte, plus unie et cohésive, fondée sur sa propre diversité; bref, tout le contraire d’un État-nation reposant sur le modèle français et opposé au plurilinguisme, à la diversité et à la multinationalité.

Wij verwerpen dit grondwettelijke Verdrag, omdat wij rechtstreeks bij Europa betrokken willen zijn en een sterker, meer verenigd en samenhangend Europa willen, dat gebouwd is op zijn eigen diversiteit. Dat is precies het tegenovergestelde van een natiestaat, die immers gebouwd is op basis van het Franse model en die juist niets moet hebben van veeltaligheid, diversiteit en plurinationaliteit.


À la place, nous avons décidé de dépenser l’essentiel de ces cinq milliards d’euros en suivant le modèle dépassé d’une aide publique à ceux qui ont le moins besoin de liquidités: les grands oligopoles énergétiques britanniques, allemands et français.

In plaats hiervan hebt u besloten om het leeuwendeel van die vijf miljard euro te gebruiken als oubollige staatssteun voor degenen die dat kasgeld het minste nodig hebben: de oligopolies van de grote energiebedrijven in het Verenigd Koninkrijk, Duitsland en Frankrijk.


Nous travaillons dans un cadre budgétaire neutre pour que le texte entre en vigueur le 1 juillet 2005, de sorte que la rédaction d'un cahier des charges sur le modèle français et l'adjudication publique subséquente puissent se dérouler normalement en concertation avec les Régions.

We werken in een budgettair neutraal kader opdat de tekst in werking kan treden op 1 juli 2005 zodat een bestek kan worden opgesteld naar Frans model en de openbare aanbesteding kan gebeuren in overleg met de Gewesten.


L'offre de service est bien plus grande et comprend aussi, entre autres, les soins aux personnes âgées. Le modèle français n'est évidemment pas le seul possible, mais il peut nous servir d'exemple.

Het Franse model is uiteraard niet het enig mogelijke, maar het kan ons als voorbeeld dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle français nous ->

Date index: 2022-10-26
w