Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modèle qui non seulement tiendrait compte " (Frans → Nederlands) :

Dans ce sens, la présente proposition de loi constitue aussi un plaidoyer en faveur d'un modèle qui, non seulement tiendrait compte du taux d'élucidation, mais qui, en outre, permettrait enfin de définir au niveau national des règles et des principes uniformes pour l'établissement des chiffres de la criminalité pour toute la Belgique.

In die zin is dit ook een pleidooi voor een model waarbij er rekening gehouden wordt met de oplossingsgraad, naast het feit dat er nationaal nu eens eindelijk werk zou moeten gemaakt worden van eenvormige regels en principes voor het opmaken van criminaliteitscijfers voor gans België.


Dans ce sens, la présente proposition de loi constitue aussi un plaidoyer en faveur d'un modèle qui, non seulement tiendrait compte du taux d'élucidation, mais qui, en outre, permettrait enfin de définir au niveau national des règles et des principes uniformes pour l'établissement des chiffres de la criminalité pour toute la Belgique.

In die zin is dit ook een pleidooi voor een model waarbij er rekening gehouden wordt met de oplossingsgraad, naast het feit dat er nationaal nu eens eindelijk werk zou moeten gemaakt worden van eenvormige regels en principes voor het opmaken van criminaliteitscijfers voor gans België.


Il a été convenu que cette définition serait fondée sur une évaluation commune tant de l'évolution économique et démographique au sein de l'Union que de la situation dans les pays d'origine, et tiendrait compte non seulement de la capacité d'accueil de chaque État membre, mais aussi de leurs liens historiques et culturels avec les pays d'origine [4].

Deze voorwaarden moeten, zoals overeengekomen, gebaseerd zijn op een gezamenlijke evaluatie van de economische en demografische ontwikkelingen in de Unie alsook op de situatie in de landen van herkomst. Bij de vaststelling van die voorwaarden moet ook rekening worden gehouden met de opvangcapaciteit van de verschillende lidstaten en met hun historische en culturele banden met de landen van herkomst [4].


A cette fin, il sera non seulement tenu compte du trafic supplémentaire généré par le projet.

Daartoe wordt niet alleen rekening gehouden met het verkeer dat extra gegenereerd wordt door het project.


Selon la Cour européenne des droits de l'homme, lorsque le législateur fixe les règles en matière de filiation, il doit non seulement tenir compte des droits des intéressés, mais aussi de la nature de ces droits.

Volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens moet de wetgever, wanneer hij de regels inzake afstamming vaststelt, niet alleen rekening houden met de rechten van de betrokkenen, maar ook met de aard van die rechten.


La Commission doit prendre en compte non seulement les opportunités mais aussi les potentiels risques et dérives de certains des nouveaux modèles économiques, notamment à l’égard des questions sociales, de la régulation du travail et de la concurrence fiscale déloyale.

De Europese Commissie moet niet alleen rekening houden met de mogelijkheden, maar ook met de potentiële risico’s en consequenties van nieuwe economische modellen, vooral op het gebied van sociale kwesties, arbeidswetgeving en oneerlijke belastingconcurrentie.


Les entreprises qui sont tenues de déposer des comptes annuels établis suivant un modèle normalisé disposent de deux modèles, rédigés par la Banque nationale de Belgique et approuvés par la Commission des normes comptables : le modèle complet pour les grandes entreprises et les entreprises cotées en bourse et le modèle abrégé pour les petites entreprises non cotées en bourse.

Ondernemingen die een jaarrekening opgemaakt volgens een standaardmodel moeten neerleggen, beschikken over twee modellen, opgesteld door de Nationale Bank en goedgekeurd door de Commissie voor Boekhoudkundige Normen : het volledig model voor grote ondernemingen en voor beursgenoteerde ondernemingen en het verkort model voor niet-beursgenoteerde kleine ondernemingen.


Bien que la Commission européenne ne soit pas liée par les conclusions de notre Commission, vu que les dispositions pertinentes ne sont pas applicables en raison de la non-ratification de la Constitution européenne, elle a toutefois annoncé qu'elle tiendrait compte des remarques formulées par les parlements nationaux.

Hoewel de Europese Commissie niet aan de conclusies van onze commissie gebonden is, omdat de relevante bepalingen niet toepasselijk zijn wegens het niet ratificeren van de Europese Grondwet, heeft ze niettemin aangekondigd dat ze rekening zou houden met de opmerkingen van de nationale parlementen.


Bien que la Commission européenne ne soit pas liée par les conclusions de notre Commission, vu que les dispositions pertinentes ne sont pas applicables en raison de la non-ratification de la Constitution européenne, elle a toutefois annoncé qu'elle tiendrait compte des remarques formulées par les parlements nationaux.

Hoewel de Europese Commissie niet aan de conclusies van onze commissie gebonden is, omdat de relevante bepalingen niet toepasselijk zijn wegens het niet ratificeren van de Europese Grondwet, heeft ze niettemin aangekondigd dat ze rekening zou houden met de opmerkingen van de nationale parlementen.


Bien que la Commission européenne ne soit pas liée par ces conclusions, vu que les dispositions pertinentes ne sont pas applicables en raison de la non-ratification de la Constitution européenne, elle a toutefois annoncé qu'elle tiendrait compte des remarques formulées par les parlements nationaux.

Hoewel de Europese Commissie niet gebonden is door deze conclusies, aangezien de relevante bepalingen wegens niet-ratificatie van de Europese Grondwet niet van kracht zijn, heeft ze wel aangekondigd dat ze rekening zal houden met de opmerkingen die de nationale parlementen formuleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle qui non seulement tiendrait compte ->

Date index: 2024-06-22
w