C. considérant que, l'Europe étant un continent caractérisé par une population vieillissante, des matières premières rares, des taux de nat
alité faibles et un modèle social basé sur une part importante de dépenses
sociales dans le PIB, elle dépendra de plus en plus de la croissance à l'extérieur de ses frontières pour assurer la prospérité à l'intérieur de celles-ci afin de soutenir ses systèmes de protection
sociale, qui seront soumis à une importante pression, principalement en raison de
l'augmentation de l'espérance ...[+++] de vie et du déclin de la population en âge de travailler; C. overwegende dat Europa als continent met een vergrijzende bevolking, weinig grondstoffen, een laag geboortecijfer en een sociaal model op basis van hoge sociale uitgaven als aandeel van het bbp steeds afhankelijker zal zijn van groei buiten de EU om daarmee de interne welvaart te stimuleren om haar sociale stelsels te ondersteunen, die ernstig onder druk zullen komen te staan, voornamelijk doordat de levensverwachting steeds hoger wordt, en het aantal mensen in de werkende leeftijd steeds kleiner;