L’infraction constatée par la Commission a consisté principalement en la fixation des prix et la mise en place de modèles communs pour les calculer, le partage des marchés, l’attribution de quotas de vente, la répartition de clients, de commandes, d’affaires, et enfin l’échange d’informations individualisées en Belgique, en Allemagne, en Espagne, en France, au Luxembourg et aux Pays-Bas.
De door de Commissie geconstateerde inbreuk bestond hoofdzakelijk in de vaststelling van de prijzen en de invoering van gemeenschappelijke calculatieschema's om deze te berekenen, de verdeling van de markten, de toewijzing van afzetquota, de verdeling van klanten, orders en zaken, en tot slot de uitwisseling van geïndividualiseerde gegevens in België, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Luxemburg en Nederland.