Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «modérateur étant donné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles pourraient avoir un effet dissuasif ou modérateur (étant donné que les « shorters » doivent se prémunir contre le marché à un certain moment) et la « settlement discipline » pourrait s’en trouver améliorée.

Dit zou op zich een ontradend of matigend effect kunnen hebben (vermits de shorters zich op een bepaald moment moeten indekken op de markt) en de 'settlement discipline' kunnen verbeteren.


L'introduction du ticket modérateur dans le MAF ne résout pas le problème étant donné que le MAF n'interviendra que pour un groupe limité de la population (quelque 5 %).

De invoering van het remgeld in de maximumfactuur biedt geen oplossing, aangezien slechts een beperkte bevolkingsgroep (ongeveer 5 %) in aanmerking komt voor die maximumfactuur.


Étant donné que l'absence d'un statut comporte des conséquences préjudiciables importantes en matière de remboursement des soins médicaux, il est proposé de rouvrir les délais d'introduction des statuts de reconnaissance nationale mais avec effet dans ce seul secteur, et d'octroyer ainsi le remboursement du ticket modérateur aux personnes qui obtiendraient, en vertu de cette réouverture, un titre de reconnaissance nationale pour autant qu'ils répondent à certaines conditions de délais de reconnaissance.

Gezien het feit dat het ontbreken van een statuut belangrijke nadelige gevolgen inhoudt inzake terugbetaling van medische onkosten, wordt voorgesteld om de termijnen te heropenen om een aanvraag voor een statuut van nationale erkentelijkheid in te dienen, maar alleen met gevolgen in deze ene sector en alzo de terugbetaling van het remgeld toe te kennen aan personen die in het kader van deze heropening een titel van nationale erkentelijkheid zouden verkrijgen voorzover zij beantwoorden aan bepaalde voorwaarden betreffende periode van erkentelijkheid.


À cet effet, je ne pouvais qu'imposer la perception effective du ticket modérateur, étant donné que la réglementation européenne ne nous permet pas d'interdire les ristournes en tant que telles.

Ik kon dat enkel doen door de verplichting op te leggen het remgeld effectief te innen, daar de Europese regelgeving ons niet toestaat ristorno's als dusdanig te verbieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné l'importance budgétaire de cette revendication, l'étude du Conseil supérieur, co-signée par l'ensemble des représentants des associations patriotiques, proposait en deuxième lieu, comme solution de rechange, d'octroyer le remboursement du ticket modérateur à l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, ancien combattants et victimes de guerre (INIG).

Gelet op de budgettaire weerslag van deze eis, stelde de studie van de Hoge Raad, medeondertekend door al de vertegenwoordigers van de vaderlandse verenigingen in de tweede plaats als wisseloplossing de toekenning door tussenkomst van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers (NIOOO) van de terugbetaling van het remgeld voor.


Étant donné que l'absence d'un statut comporte des conséquences préjudiciables importantes en matière de remboursement des soins médicaux, il a été décidé de rouvrir les délais mais avec effet dans ce seul secteur, et d'octroyer ainsi le remboursement du ticket modérateur aux personnes qui obtiendraient, en vertu de cette réouverture, un titre de reconnaissance nationale.

Aangezien het niet bezitten van een statuut aanzienlijke nadelige gevolgen heeft voor de terugbetaling van medische kosten, werd beslist de termijnen te heropenen, maar enkel met gevolgen in deze sector, en zo de terugbetaling van het remgeld toe te kennen aan personen die, in het kader van deze heropening, een titel van nationale erkentelijkheid zouden kunnen bekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modérateur étant donné ->

Date index: 2023-06-27
w