Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même avons pu donner » (Français → Néerlandais) :

Le ministre de l'Économie Kris Peeters et moi-même avons reçu une proposition de politique nationale de l'ONDRAF pour le stockage géologique dans l'argile peu indurée des déchets radioactifs de moyenne et haute activité à vie longue (B et C).

De minister van Economie Kris Peeters en ikzelf hebben een voorstel van nationaal beleid van NIRAS voor de geologische berging van middelhoog- en hoogactief afval en van langlevend afval (B en C) in weinig verharde klei ontvangen.


C’est pourquoi, les autres eurodéputés et moi-même avons pu donner notre accord à ce budget à l’ambition limitée à court terme, mais qui permet d’ouvrir des perspectives d’avenir pour les politiques de l’Union.

Om die reden kon ik samen met de andere Europese afgevaardigden akkoord gaan met deze begroting die een tot de korte termijn beperkte ambitie heeft desalniettemin toekomstperspectieven biedt voor het beleid van de Unie.


Le 28 avril de cette année, journée mondiale de la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles, les partenaires sociaux du secteur de la construction, le CNAC (l'institut de prévention pour la construction), mon administration et moi-même avons aussi signé un nouveau protocole de collaboration en ce qui concerne le bien-être au travail, qui porte également une atten ...[+++]

Op 28 april van dit jaar, de werelddag voor de preventie van arbeidsongevallen en beroepsziekten, hebben ook de sociale partners van de bouwsector, het NAVB (het preventie-instituut voor de bouwsector), mijn administratie en ikzelf een hernieuwd samenwerkingsprotocol inzake welzijn op het werk ondertekend, waarin eveneens bijzondere aandacht wordt geschonken aan de preventie van arbeidsongevallen in de bouwsector, onder andere door het voeren van gezamenlijke campagnes met een sensibilisatieluik en een handhavingsluik.


Lors de ma visite à Mumbai j'ai également pu assister à cette coopération pratique et Mark Van Peel et moi-même avons donné un exposé aux participants.

Ik heb tijdens mijn bezoek aan Mumbai ook deze concrete samenwerking kunnen bijwonen en gaf samen met Mark Van Peel een voordracht aan de cursisten.


Cela s’est notamment concrétisé par une circulaire commune relative aux foreign terrorist fighters (FTF) que le ministre de la Justice et moi-même avons diffusée le 21 août 2015. Cette circulaire met l’accent, outre le renforcement des task forces locales, sur la création des cellules de sécurité locale intégrale qui peuvent être des points de contact pour de telles problématiques et dans lesquelles la police locale est également représentée.

Dit gebeurde onder andere via de gemeenschappelijk omzendbrief met betrekking tot de foreign terrorist fighters (FTF) die de minister van Justitie en ikzelf op 21 augustus 2015 verspreidden en waarin naast het versterken van de lokale taskforces ook aangedrongen wordt op de creatie van lokale integrale veiligheidscellen die aanspreekpunten kunnen zijn voor dergelijke problematieken en waarin ook de lokale politie vertegenwoordigd is.


C'est donc avec beaucoup d'attention que nos diplomates en poste à New York, mon administration et moi-même avons suivi la réaction russe à la question de l'extension des avantages accordés au conjoint(e)s des employé(e)s LGBTI de l'ONU, et ce depuis plusieurs mois.

Onze diplomaten in New York, mijn administratie en ik hebben de Russische reactie op de bijkomende voordelen voor de echtgenoten van LGBTI's bij de VN dan ook met grote aandacht opgevolgd, en dat sinds verschillende maanden.


C’est pourquoi, avec l’ouverture du sommet de Cancún, mes collègues eurodéputés et moi-même avons souhaité donner un mandat volontariste à la délégation qui défendra les positions européennes.

Daarom wilden mijn collega's en ik, aan de vooravond van de conferentie in Cancún, een proactief mandaat geven aan de delegatie die het Europese standpunt zal verdedigen.


La Commission a rédigé un excellent document pour le sommet de Lahti, et, au cours du déjeuner de travail, nous avons pendant quelque trois heures débattu si intensément de l’approche à adopter, que le président Barroso et moi-même avons pu parler au nom de l’ensemble du groupe lors de notre rencontre avec le président Poutine en soirée.

De Commissie heeft een uitstekend document opgesteld voor de Top van Lahti en tijdens de lunch aldaar hebben wij zo'n drie uur besteed aan het bespreken van het beleid.


Il a déjà été fait référence au compromis que M. Sacconi et moi-même avons pu élaborer et que nos groupes respectifs ont eu la bonté d’approuver.

Er is al gesproken over het compromis dat de heer Sacconi en ik hebben kunnen sluiten en dat onze fracties welwillend hebben goedgekeurd.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant qu'observateurs du Parlement européen, mon collègue Georg Jarzembowski et moi-même avons pu suivre, en direct si j'ose dire, les élections présidentielles Taïwanaises du 18 mars dernier.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, als waarnemers van het Europees Parlement hebben Georg Jarzembowski en ikzelf de presidentsverkiezingen in Taiwan op 18 maart zogezegd live kunnen meemaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même avons pu donner ->

Date index: 2022-01-27
w