Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même l'occasion récemment " (Frans → Nederlands) :

Le neurologue turc Murat Emre et moi-même avons récemment publié, dans le New England Journal of Medecine, un article dans lequel nous indiquons que la médication contre la maladie d'Alzheimer fonctionne extraordinairement bien en cas de démence de Parkinson.

De Turkse neuroloog Murat Emre en ikzelf hebben onlangs in the New England Journal of Medecine gepubliceerd dat bij Parkinson-dementie de Alzeheimer-medicatie fantastisch werkt.


Le neurologue turc Murat Emre et moi-même avons récemment publié, dans le New England Journal of Medecine, un article dans lequel nous indiquons que la médication contre la maladie d'Alzheimer fonctionne extraordinairement bien en cas de démence de Parkinson.

De Turkse neuroloog Murat Emre en ikzelf hebben onlangs in the New England Journal of Medecine gepubliceerd dat bij Parkinson-dementie de Alzeheimer-medicatie fantastisch werkt.


3) Mes collègues européens et moi-même sommes très préoccupés par le fait que la plus haute juridiction judiciaire turque a récemment pris une décision qui rend potentiellement plus rigoureuse la sanction à l’égard de prévenus mineurs pour des faits ayant un lien avec les organisations terroristes.

3) Mijn Europese collega’s en ik zijn zeer bezorgd over een recente uitspraak van de hoogste Turkse rechtbank waardoor de straffen voor minderjarige beklaagden in zaken die verband houden met terroristische organisaties veel strenger dreigen te worden.


En outre – et je l’ai moi-même vu récemment dans le parc d’activités de Cross Hands au pays de Galles – de nombreuses petites entreprises de transformation alimentaire et de conditionnement travaillent pour des chaînes de petite et grande tailles produisant des produits de marque propre.

Also - and I saw this recently myself in Cross Hands Business Park in Wales - there are many small food processing and packaging companies which work for small and large chains producing own-brands.


En outre – et je l’ai moi-même vu récemment dans le parc d’activités de Cross Hands au pays de Galles – de nombreuses petites entreprises de transformation alimentaire et de conditionnement travaillent pour des chaînes de petite et grande tailles produisant des produits de marque propre.

Also - and I saw this recently myself in Cross Hands Business Park in Wales - there are many small food processing and packaging companies which work for small and large chains producing own-brands.


Ayant moi-même visité récemment le Tchad et la base de la mission de maintien de la paix de l’UE à l’est de ce pays, je suis convaincu que cette mission garantira la sécurité pour l’apport de l’aide humanitaire à des centaines de milliers de réfugiés et de personnes déplacées, ainsi que la protection du personnel humanitaire présent sur le terrain.

Ik heb onlangs nog een bezoek gebracht aan Tsjaad en aan de basis van de EU-vredesmacht in het oosten van het land en ik ben ervan overtuigd dat deze missie de veiligheid kan bieden die nodig is om honderden duizenden vluchtelingen en ontheemden van humanitaire hulp te voorzien en bovendien de hulpverleners ter plaatse bescherming te bieden.


- (EN) M. le Président, mes collègues et moi-même avons récemment été témoins d’un phénomène très étrange dans le Terminal 1B de l’aéroport de Frankfort.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijn collega’s en ik waren onlangs getuigen van een uitermate vreemd verschijnsel in terminal 1B van de luchthaven van Frankfurt.


De plus, ma collègue, Mme Wallström, et moi-même avons récemment donné notre accord à un certain nombre d’initiatives devant intervenir dans ce domaine.

Daarnaast zijn mijn collega mevrouw Walström en ik het onlangs eens geworden over een aantal op dit terrein te nemen initiatieven.


Le problème des agressions contre les holebis a été récemment abordé (le 23 mars 2006) lors d'une réunion du Collège des procureurs généraux que j'ai moi-même présidée. Il y a été question de l'état d'avancement du projet de circulaire contre les violences homophobes (voir réponse au point 4).

De agressie tegen holebi's kwam recentelijk — meer bepaald op 23 maart 2006 — nog aan bod op het College van procureurs-generaal onder mijn voorzitterschap, alwaar er een stand van zaken werd gegeven bij het ontwerp van de omzendbrief tegen homofoob geweld (zie antwoord op punt 4).


- J'ai déjà répondu récemment à nombre de vos questions sur les relations entre la CREG et moi-même et sur celles entre la CREG et les autres acteurs du marché de l'énergie en Belgique.

- Ik heb onlangs nog tal van vragen van u beantwoord over de relaties tussen de CREG en mijzelf of over de relaties tussen de CREG en de andere spelers van de energiemarkt in België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même l'occasion récemment ->

Date index: 2020-12-10
w