Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Convention pour les avaries de moindre importance
Convention pour un dommage faible
Denrées alimentaires de moindre importance
Dommage de moindre importance
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Réaction dépressive
Réactionnelle
Stéroïdes ou hormones
Trouble dépressif saisonnier
Vitamines
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «moindre importance tels » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


denrées alimentaires de moindre importance

minder belangrijk levensmiddel


convention pour les avaries de moindre importance | convention pour un dommage faible

overeenkomst voor geringe schade | overeenkomst voor kleine averijen


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwik ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, « d'autres indicateurs », comme les programmes informatiques, les prix scientifiques, les exposés lors de conférences, la participation à des expositions, des séminaires et des ateliers, l'organisation de tels événements, les nominations professionnelles, les activités d'enseignement, la collaboration nationale et internationale, la gestion de la recherche, les revenus résultant de la recherche et, dans une moindre mesure, les brevets, les licences et les activités d'essaimage deviennent tout aussi ...[+++]

Maar er zijn nog "andere indicatoren", zoals computerprogramma's, wetenschappelijke prijzen, toespraken tijdens conferenties, deelneming aan tentoonstellingen, seminars en workshops, het organiseren van dergelijke evenementen, benoemingen, onderwijsactiviteiten, nationale en internationale samenwerking, onderzoekbeheer, uit onderzoek verkregen inkomen, en in mindere mate octrooien, spin-off-activiteiten die even belangrijk aan het worden zijn, zoals wordt benadrukt in een studie over de beoordeling van onderzoekers aan Europese Universiteiten" [86].


Lorsque, pour les arrondissements de moindre importance, les calculs aboutissaient à la conclusion qu'ils possédaient un magistrat en trop, un facteur de correction a été appliqué pour éviter un tel résultat négatif.

Voor de kleine arrondissementen waarvan de berekeningen tot de conclusie zou leiden dat er een magistraat te veel is werd via een correctie voorkomen dat een negatieve uitkomst zou moeten worden vastgesteld.


4) Projetez-vous de réserver une plus grande place aux acteurs privés pour, par exemple, certains conflits juridiques de moindre importance, ou des catégories de conflits déterminées que l'on attribuerait à de tels accords de coopération au sein des professions juridiques ?

4) Ziet u een grotere plaats weggelegd voor privé-actoren om bepaalde bijvoorbeeld kleinere juridische conflicten of bepaalde categorieën van conflicten toe te wijzen aan dergelijke samenwerkingsverbanden vanuit de juridische beroepen?


En raison de ses implications considérables pour les droits fondamentaux, le mandat d'arrêt européen ne devrait pas être délivré de manière mécanique ou automatiquement dans le cas de délits de moindre importance tels qu'un vol de bicyclette».

Rekening houdend met de belangrijke gevolgen ervan op het gebied van de grondrechten, mogen Europese aanhoudingsbevelen niet automatisch worden uitgevaardigd voor minder zware strafbare feiten, zoals een fietsdiefstal".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux‑ci devraient veiller à ce que le système du mandat d'arrêt ne soit pas compromis par une multitude de mandats d'arrêt délivrés pour des délits de moindre importance, tels qu'un vol de bicyclette.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat het systeem van het Europees aanhoudingsbevel niet wordt ondermijnd door er veelvuldig gebruik van te maken voor minder zware strafbare feiten, zoals een fietsdiefstal.


A. considérant qu'il n'existe actuellement pas de définition unanimement acceptée du terme «aéroport régional»; considérant que les aéroports dont la zone principale de chalandise est une capitale n'entrent pas dans le champ du présent rapport; considérant qu'il est proposé que les aéroports régionaux, c'est-à-dire les aéroports sans plateforme de correspondances, soient subdivisés en aéroports de grande et de moindre importance, sur la base des types de liaisons assurées par de tels aéroports, du nombre de passagers et des liaison ...[+++]

A. overwegende dat er momenteel geen algemeen aanvaarde definitie is van de term „regionale luchthaven”; overwegende dat luchthavens waarvan het voornaamste verzorgingsgebied een hoofdstad is buiten het bestek van dit verslag vallen; overwegende dat wordt voorgesteld regionale luchthavens, d.w.z. zgn. „niet-hub-luchthavens”, onder te verdelen in grotere en kleinere luchthavens, op basis van de soorten verbindingen die door zulke luchthavens worden aangeboden, het aantal passagiers en de verbindingen met grote steden en grote luchth ...[+++]


A. considérant qu’il n’existe actuellement pas de définition unanimement acceptée du terme "aéroport régional"; considérant que les aéroports dont la zone principale de chalandise est une capitale n'entrent pas dans le champ du présent rapport; considérant qu'il est proposé que les aéroports régionaux, c'est-à-dire les aéroports sans plateforme de correspondances, soient subdivisés en aéroports de grande et de moindre importance, sur la base des types de liaisons assurées par de tels aéroports, du nombre de passagers et des liaisons ...[+++]

A. overwegende dat er momenteel geen algemeen aanvaarde definitie is van de term "regionale luchthaven"; overwegende dat luchthavens waarvan het voornaamste verzorgingsgebied een hoofdstad is buiten het bestek van dit verslag vallen; overwegende dat wordt voorgesteld regionale luchthavens, d.w.z. zgn". niet-hub-luchthavens", onder te verdelen in grotere en kleinere luchthavens, op basis van de soorten verbindingen die door zulke luchthavens worden aangeboden, het aantal passagiers en de verbindingen met grote steden en grote luchtha ...[+++]


9. réaffirme que la politique de sécurité énergétique de l'Union européenne se fonde sur la diversification des sources et des voies d'approvisionnement; souligne la valeur ajoutée européenne et l'importance du corridor gazier sud-européen en vue de renforcer la sécurité d'approvisionnement de l'Union européenne; estime que des projets comme le gazoduc Nabucco, qui constitue une priorité clé de l'Union, aux côtés de projets de moindre envergure tels que le gazoduc trans-adriatique, l’oléoduc paneuropéen, l'inter ...[+++]

9. bevestigt eens te meer dat het energievoorzieningsbeleid van de EU gebaseerd is op diversificatie van bronnen en aanvoerroutes; wijst op de meerwaarde voor Europa en het belang van de zuidelijke gascorridor als middel om de continuïteit van de energievoorziening van de EU te verstevigen; is van mening dat de Nabucco-pijpleiding, een prioritair project van de hoogste orde voor de EU, samen met een aantal kleinere projecten zoals de trans-Adriatische pijpleiding (TAP), de pan-Europese oliepijpleiding, de interconnector Turkije-Grie ...[+++]


- Distinction entre, d'une part, les sanctions administratives visant à punir les rejets illégaux et de moindre importance de substances polluantes effectués par les navires, tels que définis dans la Convention MARPOL 73/78 et, d'autre part, les sanctions pénales applicables aux infractions graves que les États membres doivent classer comme infraction pénale dans les circonstances prévues par la proposition de directive et reprenant les dispositions arrêtées, en leur temps, dans la décision-cadre 667/2005/JAI annulée.

- Een onderscheid maken tussen administratieve sancties, teneinde illegale lozingen van verontreinigende stoffen vanaf schepen die als minder ernstig worden beschouwd, te bestraffen, conform de in het MARPOL 73/78-Verdrag opgenomen definities, en strafrechtelijke sancties voor ernstige overtredingen die de lidstaten moeten aanmerken als delicten, voor zover de in het voorstel voor een richtlijn vastgestelde voorwaarden, die reeds waren goedgekeurd in het kader van het ingetrokken kaderbesluit 667/2005/JBZ, worden vervuld.


- décriminalisation: les actes tels que les comportements délinquants ou les délits de moindre importance ne sont plus considérés comme des crimes,

- daden van minderjarigen minder snel als een misdaad beschouwen: dit geldt met name voor predelinquent gedrag of kleine misdrijven;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moindre importance tels ->

Date index: 2022-03-07
w