Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moindre mesure

Traduction de «moindre mesure concrète » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Programme d'action international apportant des mesures concrètes de désarmement et de construction de la paix

Internationaal actieprogramma voor concrete ontwapeningsinitiatieven en vrede
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu les considérations précitées, vu la remarque de M. Peter Praet, directeur de la BNB, selon laquelle les établissements financiers prennent à nouveau des risques sans couverture, et vu le fait qu'à ce jour, la Belgique n'a toujours pas pris la moindre mesure concrète pour endiguer le problème de l'aléa moral, l'auteur demande que ses amendements visant à instaurer le « testament bancaire » soient votés.

Gezien de voorgaande beschouwingen, gezien de opmerking van de heer Peter Praet, directeur van de NBB, dat de financiële instellingen opnieuw risico's aan het opbouwen zijn zonder indekking, en gezien het feit dat er tot op heden geen enkele Belgische concrete maatregel werd genomen om het moral hazard probleem in te perken, vraagt de indiener dat zijn amendementen die strekken tot de invoering van het banktestament, zouden worden gestemd.


Vu les considérations précitées, vu la remarque de M. Peter Praet, directeur de la BNB, selon laquelle les établissements financiers prennent à nouveau des risques sans couverture, et vu le fait qu'à ce jour, la Belgique n'a toujours pas pris la moindre mesure concrète pour endiguer le problème de l'aléa moral, l'auteur demande que ses amendements visant à instaurer le « testament bancaire » soient votés.

Gezien de voorgaande beschouwingen, gezien de opmerking van de heer Peter Praet, directeur van de NBB, dat de financiële instellingen opnieuw risico's aan het opbouwen zijn zonder indekking, en gezien het feit dat er tot op heden geen enkele Belgische concrete maatregel werd genomen om het moral hazard probleem in te perken, vraagt de indiener dat zijn amendementen die strekken tot de invoering van het banktestament, zouden worden gestemd.


47. observe que la communication de la Commission du 20 novembre 2012 intitulée «Repenser l'éducation: investir dans les compétences pour de meilleurs résultats socio-économiques» ne définit pas la moindre mesure concrète de mise en œuvre de la coopération entre le secteur éducatif et les divers partenaires sociaux et économiques; invite la Commission à solliciter activement un soutien et des initiatives ainsi que d'autres formes de coopération avec le secteur privé visant à améliorer l'éducation afin de mieux préparer les étudiants à la transition entre l'enseignement et le marché du travail;

47. wijst erop dat de mededeling van de Commissie van 20 november 2012 met de titel „Een andere kijk op onderwijs: investeren in vaardigheden voor betere sociaal-economische resultaten” geen concrete uitvoeringsmaatregelen bevat voor samenwerking tussen de onderwijssector en verschillende sociale- en zakenpartners; verzoekt de Commissie de privésector actief te verzoeken om steun en initiatieven alsook andere vormen van samenwerking ter verbetering van het onderwijs, teneinde studenten beter voor te bereiden op de overgang van het onderwijs naar de arbeidsmarkt;


47. observe que la communication de la Commission du 20 novembre 2012 intitulée "Repenser l'éducation: investir dans les compétences pour de meilleurs résultats socio-économiques" ne définit pas la moindre mesure concrète de mise en œuvre de la coopération entre le secteur éducatif et les divers partenaires sociaux et économiques; invite la Commission à solliciter activement un soutien et des initiatives ainsi que d'autres formes de coopération avec le secteur privé visant à améliorer l'éducation afin de mieux préparer les étudiants à la transition entre l'enseignement et le marché du travail;

47. wijst erop dat de mededeling van de Commissie van 20 november met de titel "Een andere kijk op onderwijs: investeren in vaardigheden voor betere sociaal-economische resultaten" geen concrete uitvoeringsmaatregelen bevat voor samenwerking tussen de onderwijssector en verschillende sociale- en zakenpartners; verzoekt de Commissie de privésector actief te verzoeken om steun en initiatieven alsook andere vormen van samenwerking ter verbetering van het onderwijs, teneinde studenten beter voor te bereiden op de overgang van het onderwijs naar de arbeidsmarkt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et pour cause, interrogé par l'auditeur de Conseil d'État, le fonctionnaire délégué est resté en défaut de fournir le moindre exemple concret d'une telle mesure qui serait compatible avec le respect de la règle interdisant de diminuer la progressivité de l'impôt.

En terecht, want de gemachtigde ambtenaar, daarover ondervraagd door de auditeur van de Raad van State, heeft geen enkel voorbeeld kunnen geven van een dergelijke maatregel die bestaanbaar zou zijn met de inachtneming van de regel die verbiedt de progressiviteit van de belasting te verminderen.


Interrogé par l'auditeur du Conseil d'État, le fonctionnaire délégué est resté en défaut de fournir le moindre exemple concret d'une telle mesure qui serait compatible avec le respect de la règle interdisant de diminuer la progressivité de l'impôt.

De gemachtigde ambtenaar, daarover ondervraagd door de auditeur van de Raad van State, heeft geen enkel voorbeeld kunnen geven van een dergelijke maatregel die bestaanbaar zou zijn met de inachtneming van de regel die verbiedt de progressiviteit van de belasting te verminderen.


Et pour cause, interrogé par l'auditeur de Conseil d'État, le fonctionnaire délégué est resté en défaut de fournir le moindre exemple concret d'une telle mesure qui serait compatible avec le respect de la règle interdisant de diminuer la progressivité de l'impôt.

En terecht, want de gemachtigde ambtenaar, daarover ondervraagd door de auditeur van de Raad van State, heeft geen enkel voorbeeld kunnen geven van een dergelijke maatregel die bestaanbaar zou zijn met de inachtneming van de regel die verbiedt de progressiviteit van de belasting te verminderen.


C. considérant qu'en dépit de l'abrogation de l'état d'urgence en Syrie annoncée le 21 avril par le gouvernement, l'armée agit toujours contre les manifestants, et considérant que les autorités, malgré des promesses répétées de mettre en œuvre des réformes politiques et des changements en Syrie, se sont gardées de prendre la moindre mesure concrète pour les accomplir;

C. overwegende dat het leger, ondanks de opheffing van de noodtoestand die de regering op 21 april heeft aangekondigd, nog steeds tegen demonstranten optreedt en dat de autoriteiten, ondanks herhaalde toezeggingen om in Syrië politieke hervormingen door te voeren en verandering te brengen, tot nu toe geen geloofwaardige stappen hebben ondernomen om hun beloften gestand te doen;


Troisièmement, parce que sur certains points d’actualité graves concernant la position de la Turquie vis-à-vis des questions de droit international, ce rapport n’est rien d’autre qu’un catalogue de bonnes intentions, qui ressasse les mêmes souhaits sans toutefois proposer la moindre mesure concrète. Je pense notamment à la présence de 40 000 hommes en armes occupant le territoire chypriote et au fait que la Turquie ignore délibérément et de façon provocante les décisions et résolutions des Nations unies, allant jusqu’à refuser de reconnaître la République de Chypre.

Ten derde worden er in het verslag enkel vrome wensen geuit - steeds weer dezelfde wensen zonder ooit een concrete maatregel - bij serieuze en omstreden aspecten van de houding van Turkije ten aanzien van de volkenrechtkwesties, zoals voorbeeld de uit 40 000 man sterke Turkse bezettingsmacht op Cyprus en het feit dat Turkije op provocerende wijze de resoluties en besluiten van de VN negeert, met als toppunt de weigering van Turkije om de Cyprische Republiek te erkennen.


Troisièmement, parce que sur certains points d’actualité graves concernant la position de la Turquie vis-à-vis des questions de droit international, ce rapport n’est rien d’autre qu’un catalogue de bonnes intentions, qui ressasse les mêmes souhaits sans toutefois proposer la moindre mesure concrète. Je pense notamment à la présence de 40 000 hommes en armes occupant le territoire chypriote et au fait que la Turquie ignore délibérément et de façon provocante les décisions et résolutions des Nations unies, allant jusqu’à refuser de reconnaître la République de Chypre.

Ten derde worden er in het verslag enkel vrome wensen geuit - steeds weer dezelfde wensen zonder ooit een concrete maatregel - bij serieuze en omstreden aspecten van de houding van Turkije ten aanzien van de volkenrechtkwesties, zoals voorbeeld de uit 40 000 man sterke Turkse bezettingsmacht op Cyprus en het feit dat Turkije op provocerende wijze de resoluties en besluiten van de VN negeert, met als toppunt de weigering van Turkije om de Cyprische Republiek te erkennen.




D'autres ont cherché : moindre mesure     moindre mesure concrète     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moindre mesure concrète ->

Date index: 2024-11-06
w