Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Névrose
Névrotique
Personnalité

Traduction de «moins 40 années » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Brûlures couvrant entre 30 et moins de 40% de la surface du corps

brandwonden waarbij 30 - 39% van lichaamsoppervlak is aangedaan


Brûlures couvrant entre 40 et moins de 50% de la surface du corps

brandwonden waarbij 40 - 49% van lichaamsoppervlak is aangedaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. Prime de départ Art. 8. Après l'expiration du délai de préavis légal, l'ouvrier licencié par suite d'un manque de travail a droit, à titre de prime de départ, à des indemnités de sécurité d'existence complémentaires dont le montant est fixé à l'article 6, et ce pendant une période dont la durée est fixée en fonction du nombre d'années complètes de service ininterrompu dans l'entreprise, à savoir : - 40 jours pour les travailleurs ayant 2 années de service au moins; - 50 jours pour les travailleurs ayant 3 années de service au moi ...[+++]

B. Afscheidspremie Art. 8. Na afloop van de wettelijke opzeggingsperiode heeft de wegens gebrek aan werk ontslagen werkman, bij wijze van afscheidsuitkering, recht op bijkomende bestaanszekerheidsuitkeringen waarvan het bedrag is vastgesteld bij artikel 6, en dit gedurende een periode waarvan de duur wordt bepaald naar verhouding van het aantal ononderbroken en volledige jaren dienst in de onderneming, te weten : - 40 dagen voor de werknemers met tenminste 2 jaren dienst; - 50 dagen voor de werknemers met tenminste 3 jaren dienst; - 100 dagen voor de werknemers met tenminste 5 jaren dienst; - 150 dagen voor de werknemers met tenminst ...[+++]


Art. 4. Notion On entend par "groupes à risque" : 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés de licenciement (préavis en cours, entreprise en difficultés ou en restructuration ou licenciement collectif); 3° les demandeurs d'emploi de longue durée, les chômeurs indemnisés, les demandeurs d'emploi peu ou très peu qualifiés, les personnes qui réintègrent le marché du travail après une interruption d'au moins une année, les personnes ayan ...[+++]

Art. 4. Begrip Onder "risicogroepen" wordt verstaan : 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag (lopende opzeggingstermijn, onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, collectief ontslag); 3° de langdurige werkzoekenden, de uitkeringsgerechtigde werklozen, de erg- of laaggeschoolde werkzoekenden, de herintreders die zich na een onderbreking van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven, de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie of op maatschappelijke hulp, de werknemers in het b ...[+++]


Art. 14. Les ouvriers visés à l'article 13 bénéficient d'une indemnité complémentaire mensuelle à charge du fbz-fse Constructiv, pour autant qu'ils satisfassent à toutes les conditions suivantes : 1° conditions d'ancienneté et de carrière : - lorsque le licenciement a lieu en 2015 : au plus au 31 décembre 2015 et à la fin du contrat de travail, avoir atteint l'âge de 56 ans et pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 40 ans; - lorsque le licenciement a lieu en 2016 : au plus au 31 décembre 2016 et à la fin du contrat de travail, avoir atteint l'âge de 58 ans et pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 40 a ...[+++]

Art. 14. De in artikel 13 bedoelde arbeiders genieten van een maandelijkse aanvullende vergoeding ten laste van fbz-fse Constructiv, voor zover ze aan alle volgende voorwaarden voldoen : 1° leeftijds- en loopbaanvoorwaarden : - indien het ontslag in 2015 plaatsvindt : uiterlijk op 31 december 2015 en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 56 jaar hebben bereikt en een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar kunnen bewijzen; - indien het ontslag in 2016 plaatsvindt : uiterlijk op 31 december 2016 en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt en een beroepsloo ...[+++]


Pendant ces 33 ans au service d'employeurs, ils doivent en plus avoir été occupés au moins 5 années au service d'employeurs pendant les 10 dernières années ou pendant 7 années durant les 15 dernières années; - Pour les travailleurs hommes : avoir été au service d'employeurs pendant au moins 40 ans et avant le 1 janvier 2015 : - avoir reçu leur préavis; - avoir atteint l'âge de 58 ans; - avoir leurs droits fixés selon le système du cliquet par le biais du formulaire ONEM C17 passé professionnel; - Pour les travailleurs femmes : avoir été au service d'employeurs pendant au moins 38 ans (du 1 ja ...[+++]

Tijdens deze 33 jaar in loondienst moeten zij bovendien 5 jaar gewerkt hebben in een zwaar beroep tijdens de laatste 10 jaar of 7 jaar in een zwaar beroep tijdens de laatste 15 jaar; - Voor mannelijke werknemers : indien zij minstens 40 jaar in loondienst gewerkt hebben en ze vóór 1 januari 2015 : - in opzeg werden geplaatst; - de leeftijd van 58 jaar bereikten; - en hun rechten hebben laten vastklikken via het RVA-formulier C17 beroepsverleden; - Voor vrouwelijke werknemers : indien zij minstens 38 jaar in dienst zijn (van 1 januari 2015 tot 31 december 2015), en indien zij vóór 1 januari 2015 : - in opzeg werden geplaatst; - de le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) La Convention entrera en vigueur vingt-quatre mois après sa ratification par au moins quinze États dont la flotte marchande combinée vaut au moins 40 % du tonnage brut de la flotte marchande mondiale et dont les volumes de recyclage annuels maximums des navires durant les dix années précédentes représentaient pas moins de 3 % du tonnage brut de ces mêmes États.

4) Het Verdrag zal in werking treden vierentwintig maanden na ratificatie door ten minste vijftien Staten wiens gezamenlijke koopvaardijvloot minstens 40 % van de bruto tonnenmaat van de wereldkoopvaardijvloot vertegenwoordigt en wiens gezamenlijke maximale jaarlijkse scheepsrecyclagevolume tijdens de tien voorgaande jaren niet minder dan 3 % van het bruto-tonnenmaat van dezelfde Staten vertegenwoordigde.


2° jeune éleveur : une personne physique qui, le 1 janvier de la campagne en question, a moins de 40 ans et qui, pendant la période du 2 janvier de la cinquième année précédant le début de l'année de campagne jusqu'au 1 janvier de l'année de campagne, s'est installé pour la première fois comme agriculteur actif, ou un groupement de personnes physiques ou une personne morale où au moins un des membres, administrateurs ou associés gérants, le 1 janvier de la campagne en question, a moins ...[+++]

2° jonge veehouder: een natuurlijke persoon die op 1 januari van de campagne in kwestie jonger is dan 40 jaar en die zich in de periode van 2 januari van het vijfde jaar voorafgaand aan de start van het campagnejaar tot en met 1 januari van het campagnejaar voor de eerste keer gevestigd heeft als actieve landbouwer, of een groepering van natuurlijke personen of een rechtspersoon waarbij minstens één van de leden, bestuurders of beherende vennoten op 1 januari van de campagne in kwestie jonger is dan 40 jaar en die zich in de periode v ...[+++]


1. a) En 2012, dans les trois régimes confondus (secteur privé, indépendants et fonctionnaires), combien de travailleurs ont pris leur pension de retraite à 60 ans avec respectivement 35 années de carrière ou moins, 36 années de carrière, 37 années de carrière, 38 années de carrière, 39 années de carrière, 40 années de carrière, 41 années de carrière, 42 années de carrière, 43 années de carrière, 44 années de carrière ou 45 années de carrière ou plus? b) Nous souhaiterions ensuite obtenir les mêmes informations pour ceux qui sont partis à la retraite respectivement à 61 ans, ...[+++]

1. a) Hoeveel werknemers namen in 2012, voor de drie pensioenstelsels samen (privésector, zelfstandigen en ambtenaren), hun rustpensioen op 60 jaar met een loopbaan van 35 jaar of minder, 36 jaar, 37 jaar, 38 jaar, 39 jaar, 40 jaar, 41 jaar, 42 jaar, 43 jaar, 44 jaar of 45 jaar of meer? b) Graag dezelfde informatie voor gepensioneerden die respectievelijk op 61, 62, 63, 64, 65 en op meer dan 65 jaar met pensioen gingen.


Un régime d’assistance médicale postérieure à l’emploi prévoit le remboursement de 40 % des frais médicaux de tout membre du personnel après l’emploi s’il quitte l’entité après plus de dix années et moins de vingt années de service, et de 50 % s’il la quitte après vingt années ou plus de service.

Een regeling die voorziet in de vergoeding van medische kosten na uitdiensttreding betaalt 40 procent terug van de medische kosten die een werknemer na zijn uitdiensttreding maakt als de werknemer de entiteit na meer dan tien en minder dan twintig dienstjaren verlaat, en 50 procent van deze kosten als de werknemer de entiteit na twintig of meer dienstjaren verlaat.


ex1604 20 | Préparations de surimi qui sont composées d'au moins 40 % de poisson en poids du produit et qui utilisent comme principal ingrédient l'espèce Alaska Pollack (theragra Chalcogramma) [2] | Fabrication à partir des matières du chapitre 3 | Contingent annuel pour l'année 1: 2000 tonnes métriques Contingent annuel pour l'année 2: 2500 tonnes métriques Contingent annuel pour l'année 3 et les années suivantes: 3500 tonnes métriques |

ex1604 20 | Bereidingen van surimi die voor ten minste 40 gewichtspercenten van het product uit vis bestaan, waarbij Alaskakoolvis (Theragra chalcogramma) als hoofdingrediënt voor de surimibasis is gebruikt [2]. | Vervaardiging uit materialen bedoeld bij hoofdstuk 3. | Contingent voor jaar 1: 2000 metrieke ton Contingent voor jaar 2: 2500 metrieke ton Contingent voor jaar 3 en latere jaren: 3500 metrieke ton |


Sauf en cas de force majeure ou dans des circonstances exceptionnelles telles que définies à l'article 40, paragraphe 4, un agriculteur ne peut transférer ses droits au paiement, sans terres, qu'après avoir utilisé, au sens de l'article 44, au moins 80 % de ses droits pendant au moins une année civile ou après avoir cédé volontairement à la réserve nationale tous les droits qu'il n'a pas utilisés au cours de la première année d'application du régime de paiement unique.

Behalve in geval van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden als bedoeld in artikel 40, lid 4, mag een landbouwer zijn toeslagrechten zonder grond alleen overdragen als hij, in de zin van artikel 44, ten minste 80 % van zijn toeslagrechten gedurende ten minste een kalenderjaar heeft gebruikt dan wel nadat hij alle toeslagrechten die hij gedurende het eerste jaar van toepassing van de bedrijfstoeslagregeling niet heeft gebruikt, vrijwillig heeft afgestaan aan de nationale reserve.




D'autres ont cherché : dépression anxieuse persistante     névrose     personnalité     dépressive     névrotique     moins 40 années     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins 40 années ->

Date index: 2023-06-10
w