Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "moins contraignante doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


les charges doivent être exactes à plus ou moins 0,1 % près

de belastingen moeten op 0,1 % nauwkeurig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. d'œuvrer en faveur d'une directive en matière de regroupement familial conçue de telle sorte que les États membres de l'Union européenne soient autorisés à poser des conditions plus sévères, mais pas moins contraignantes, à l'exercice du droit au regroupement familial, par rapport aux conditions qui doivent au moins être remplies en vertu de la directive.

3. te ijveren voor een richtlijn inzake gezinshereniging die zodanig is opgevat dat het de EU-lidstaten is toegestaan strengere, maar geen minder stringente, voorwaarden te stellen aan de uitoefening van het recht op gezinshereniging ten opzichte van de voorwaarden die krachtens de richtlijn minstens moeten worden vervuld.


Les agents intéressés doivent compter au minimum 35 années de service et avoir exercé une fonction contraignante dans le secteur public durant au moins 10 années pendant une période se situant entre leur 49 anniversaire et la date de prise de cours de leur pension.

Het moet gaan om personeelsleden die minimaal 35 jaar dienst tellen en minstens 10 jaren een belastende functie hebben uitgeoefend in de openbare sector tijdens de periode tussen hun 49 verjaardag en de ingangsdatum van hun pensioen.


Les agents intéressés doivent compter au minimum 35 années de service et avoir exercé une fonction contraignante dans le secteur public durant au moins 10 années pendant une période se situant entre leur 49 anniversaire et la date de prise de cours de leur pension.

Het moet gaan om personeelsleden die minimaal 35 jaar dienst tellen en minstens 10 jaren een belastende functie hebben uitgeoefend in de openbare sector tijdens de periode tussen hun 49 verjaardag en de ingangsdatum van hun pensioen.


16. encourage les actionnaires institutionnels à établir un dialogue avec les établissements financiers sur les moyens d'améliorer la gouvernance d'entreprise et la gestion des risques dans l'optique de la viabilité à long terme de l'établissement financier concerné; estime que l'approche "se conformer ou s'expliquer" prenant la forme de lignes directrices n'a pas été un instrument utile permettant d'éviter les crises financières et s'est révélée inefficace, et que des règles contraignantes doivent être au cœur de la réglementation relative à la gouvernance d'entreprise et être complétées par des réglem ...[+++]

16. moedigt institutionele aandeelhouders ertoe aan om met de financiële instellingen een dialoog aan te gaan over de verbetering van de corporate governance en het risicobeheer met het oog op de levensvatbaarheid op lange termijn van de financiële instelling; is van mening dat "pas toe of leg uit"-benaderingen in de vorm van richtsnoeren geen nuttig instrument zijn geweest om de financiële crisis te vermijden en ineffectief zijn gebleken, en dat bindende regels de kern moeten vormen van de regelgeving op het gebied van corporate governance, aangevuld met zachte regelgeving, bijvoorbeeld in de vorm van een internationale code van goede ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
proportionnalité: les exigences doivent être propres à garantir la réalisation de l'objectif poursuivi, ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif et d'autres mesures moins contraignantes ne doivent pas permettre d'atteindre le même résultat.

evenredigheid: de eisen moeten geschikt zijn om het nagestreefde doel te bereiken; zij gaan niet verder dan nodig is om dat doel te bereiken en dat doel kan niet met andere, minder beperkende maatregelen worden bereikt.


proportionnalité: les exigences doivent être propres à garantir la réalisation de l'objectif poursuivi, ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif et d'autres mesures moins contraignantes ne doivent pas permettre d'atteindre le même résultat.

evenredigheid: de eisen moeten geschikt zijn om het nagestreefde doel te bereiken; zij gaan niet verder dan nodig is om dat doel te bereiken en dat doel kan niet met andere, minder beperkende maatregelen worden bereikt.


proportionnalité: les exigences doivent être propres à garantir la réalisation de l'objectif poursuivi, ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif et d'autres mesures moins contraignantes ne doivent pas permettre d'atteindre le même résultat.

evenredigheid: de eisen moeten geschikt zijn om het nagestreefde doel te bereiken; zij gaan niet verder dan nodig is om dat doel te bereiken en dat doel kan niet met andere, minder beperkende maatregelen worden bereikt.


Les producteurs européens ne doivent pas être désavantagés par la concurrence de producteurs situés dans des régions qui appliquent des normes moins contraignantes en matière de protection des animaux.

Europese fabrikanten mogen in de concurrentie met fabrikanten uit regio's met lagere dierenbeschermingsnormen niet benadeeld worden.


Dans ce contexte, les alternatives et la solution la moins contraignante doivent être examinées.

In dit verband moet worden gekeken naar alternatieven en de minst dwingende oplossing.


21. estime que la coercition est manifestement contre-productive pour traiter la mauvaise santé mentale; convient que les soins imposés en milieu fermé et/ou de proximité ne devraient être prodigués qu'en cas d'échec d'autres solutions moins contraignantes et volontaires; souligne que des mécanismes efficaces visant à garantir les droits fondamentaux des personnes doivent être intégrés dans les protocoles et les procédures concernant l'admission et le traitement forcés; exhorte à se détourner de l’institutionnalisation et souligne ...[+++]

21. is van mening dat dwang uiterst contraproductief is bij de behandeling van geestelijke gezondheidsproblemen; is het ermee eens dat verplichte opname en/of mantelzorg van patiënten pas mag worden toegepast als minder restrictieve, vrijwillige alternatieven hebben gefaald; benadrukt dat in de processen en procedures voor verplichte opname en behandeling doeltreffende mechanismen moeten worden ingebouwd om de grondrechten van mensen te eerbiedigen; dringt aan op deïnstitutionalisering en benadrukt het belang van mantelzorg;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins contraignante doivent ->

Date index: 2020-12-19
w