Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moins deux oligoéléments distincts " (Frans → Nederlands) :

1. a) Est-il possible d'obtenir pour les années 2012, 2013, 2014, 2015 et 2016 (jusqu'à ce jour) les chiffres relatifs au nombre d'enfants de moins de 15 ans mis au travail ? b) Pouvez-vous établir une distinction en fonction des deux exceptions précitées ?

1. a) Kan u een overzicht geven van het aantal kinderen jonger dan 15 jaar die in de jaren 2012, 2013, 2014, 2015 en tot op heden in 2016 te werk werden gesteld. b) Gelieve hierbij een onderscheid te maken tussen de voornoemde uitzondering van de individuele afwijking.


Les catégories sont au moins les catégories d'origine suivantes : 1° le pourcentage de personnes d'origine étrangère sans distinction de propre nationalité ou d'origine ; 2° le pourcentage de personnes d'origine étrangère ayant personnellement une nationalité ou dont un des deux parents a une nationalité d'un Etat-membre de l'UE en dehors des quinze Etats-membres de l'Union européenne au 1 janvier 1995 ; 3° le pourcentage de pers ...[+++]

De categorieën zijn minstens de volgende categorieën van herkomst : 1° het percentage van personen van buitenlandse herkomst zonder onderscheid qua eigen nationaliteit of herkomst; 2° het percentage van personen van buitenlandse herkomst die zelf een nationaliteit hebben of van wie een van beide ouders een nationaliteit heeft van een EU-lidstaat buiten de vijftien lidstaten van de Europese Unie op 1 januari 1995; 3° het percentage van personen van buitenlandse herkomst die zelf een nationaliteit hebben of van wie een van beide ouders een nationaliteit heeft van een land buiten de Europese Unie; 4° het percentage van personen van wie d ...[+++]


Ces académies étaient des associations liant au moins deux universités (article 90, alinéa 1, du décret du 31 mars 2004) et qui disposaient en principe d'une personnalité juridique distincte de celle de ces universités (article 91, alinéa 1, du même décret).

Die academies waren verenigingen waarin minstens twee universiteiten verenigd waren (artikel 90, eerste lid, van het decreet van 31 maart 2004) en die in beginsel beschikten over een rechtspersoonlijkheid onderscheiden van die van de universiteiten (artikel 91, eerste lid, van hetzelfde decreet).


Art. 121. A l'article 515 du même Code, remplacé par la loi du 7 janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Les places vacantes sont publiées au Moniteur belge deux fois par an, à moins qu'une publication distincte soit nécessaire".

Art. 121. In artikel 515 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 7 januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt : "De vacatures worden twee keer per jaar in het Belgisch Staatsblad bekend gemaakt, tenzij een afzonderlijke publicatie noodzakelijk is".


3. Jusqu'à présent, l'interprétation de l'administration compétente pour la gestion de la réglementation relative aux heures d'ouverture consiste à dire qu'une distinction nette doit pouvoir être opérée entre ces deux activités par exemple un mur séparant les deux activités, ou du moins une séparation nette entre celles-ci, et ce, en vue de contrôles.

3. Tot op heden is de interpretatie van de administratie bevoegd voor het beheer van de regelgeving betreffende openingsuren, dat de beide activiteiten duidelijk gescheiden moeten kunnen worden, bijvoorbeeld door een scheidingsmuur tussen beide of minstens een mogelijkheid om deze duidelijk af te scheiden. Dit met het oog op de controle.


Dans la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968, il est opéré pour la conduite sous l'influence de l'alcool une distinction entre deux délits punissables, à savoir : l'ivresse et l'imprégnation alcoolique d'au moins 0,22 milligramme par litre d'air alvéolaire expiré ou d'au moins 0,5 gramme par litre de sang.

In de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd door het koninklijk besluit van 16 maart 1968, worden, met betrekking tot het rijden onder invloed van alcohol, twee wel onderscheiden misdrijven strafbaar gesteld, namelijk de dronkenschap en de alcoholopname van ten minste 0,22 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht of van ten minste 0,5 gram per liter bloed.


Toutefois, en vue de favoriser la conclusion d'un accord entre régions (deux ou les trois) portant sur l'établissement d'un droit d'usage ou d'une redevance uniforme ou, à tout le moins, sur l'harmonisation de droits d'usage ou redevances distincts, chaque région s'engage à se concerter avec les deux autres avant de finaliser sa décision.

Ten einde evenwel het sluiten van een akkoord tussen de gewesten (twee of alle drie) betreffende de instelling van een uniform recht voor het gebruik van wegen of van een uniforme retributie, of althans betreffende de harmonisering van afzonderlijke rechten of retributies voor het gebruik van wegen te bevorderen verbindt elk gewest zich ertoe overleg te plegen met de beide andere, voordat het zijn uiteindelijke beslissing neemt.


3. Pour les deux catégories (plus de douze ans/moins de douze ans), il est ensuite fait une distinction entre les affaires concernant la personne du mineur et celles l'intéressant.

3. In beide categorieën (boven twaalf jaar/onder twaalf jaar) wordt vervolgens een onderscheid gemaakt tussen gedingen die de persoon van de minderjarige betreffen en andere gedingen die hem aanbelangen.


Le procureur peut faire une distinction entre la grande fraude organisée, mettant éventuellement en oeuvre des procédés internationaux, et les autres types de fraude, de sorte qu'il doit toujours estimer s'il doit requérir plus de deux ans ou moins de deux ans d'emprisonnement.

De procureur kan een onderscheid maken tussen zware georganiseerde fraude, met eventueel internationale procédés, en andere fraude, zodat hij steeds moet afwegen of er slechts twee jaar gevangenisstraf moet worden gevorderd, dan wel meer dan twee jaar.


À défaut d'être disposé à régionaliser nos chemins de fer, il faudra se résoudre à attribuer par appel d'offres au moins deux contrats de services publics distincts ; le nombre exact de contrats dépendra du nombre de trains-kilomètres offerts chaque année sur le réseau.

Tenzij er zou overwogen worden om onze spoorwegen te regionaliseren, zal er niets anders op zitten dan bij openbare aanbesteding minstens twee afzonderlijke contracten van openbare dienstverlening af te sluiten; het definitieve aantal contracten zal afhankelijk zijn van het aantal treinkilometers dat jaarlijks op het net wordt aangeboden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins deux oligoéléments distincts ->

Date index: 2022-08-16
w