Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins difficilement imaginable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il était en effet impensable ou du moins difficilement imaginable de lier un système de pension à charge du Trésor public à un système d'allocation forfaitaire annuelle qui pouvait être supprimé par simple décision de l'autorité publique.

Het was immers ondenkbaar of in elk geval moeilijk voor te stellen dat men een pensioenregeling ten laste van de Schatkist zou koppelen aan een jaarlijks forfaitair subsidiesysteem, dat door een simpele beslissing van de overheid kon worden opgeheven.


Il était en effet impensable ou du moins difficilement imaginable de lier un système de pension à charge du Trésor public à un système d'allocation forfaitaire annuelle qui pouvait être supprimé par simple décision de l'autorité publique.

Het was immers ondenkbaar of in elk geval moeilijk voor te stellen dat men een pensioenregeling ten laste van de Schatkist zou koppelen aan een jaarlijks forfaitair subsidiesysteem, dat door een simpele beslissing van de overheid kon worden opgeheven.


Le corps européen de solidarité (CES) a été imaginé pour offrir aux jeunes Européens de moins de 30 ans l'occasion de soutenir une organisation non-gouvernementale (ONG), une autorité locale ou une entreprise privée œuvrant pour gérer des situations difficiles dans l'ensemble de l'Union européenne et ayant pour objectif, par exemple, d'aider à la reconstruction de communautés suite à des catastrophes naturelles, de répondre à des défis sociaux tels que l'exclusion sociale, ...[+++]

Het Europees Solidariteitskorps wil jongeren onder de 30 in Europa de kans geven om steun te verlenen aan niet-gouvernementele organisaties (ngo's), plaatselijke overheidsinstanties of particuliere ondernemingen die betrokken zijn bij de bestrijding van ernstige problemen in de Europese Unie zoals: de heropbouw van gemeenschappen na natuurrampen; de bestrijding van sociale problemen (bijvoorbeeld sociale uitsluiting, armoede, gezondheidsproblemen en demografische problemen); de opvang en integratie van vluchtelingen, enzovoort.


Bien entendu, nous pouvons discuter de comment utiliser spécifiquement l’instrument financier, mais manifestement, on peut actuellement difficilement imaginer, du moins pour le moment, d’établir de grandes entreprises en Afghanistan.

Natuurlijk kunnen we bespreken hoe we het financiële instrument precies gaan toepassen, maar uiteraard verwacht op dit moment nog niemand dat er grote ondernemingen opgericht zullen worden in Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À moins que nous ne régulions strictement les activités des monopoles, peu importe le domaine, de manière à limiter clairement leur profit et contrôler rigoureusement les coûts opérationnels, les salaires et les bonus – à savoir, en ce qui concerne la fourniture de matières premières, la production, la distribution –, il paraît difficile d’imaginer que les consommateurs bénéficieront de produits ou de services de qualité à faible prix.

Zolang we de activiteiten van monopolies, op wat voor gebied dan ook, niet streng reguleren om ervoor te zorgen dat hun winsten duidelijk beperkt worden en de exploitatiekosten, salarissen en bonussen strikt gecontroleerd worden – d.w.z. de aanvoer van grondstoffen, fabricage, productlevering – is het moeilijk voor te stellen dat de consumenten goedkope en hoogwaardige goederen of diensten zullen krijgen.


Il y a moins d’un an, on pouvait difficilement imaginer un tel compromis, et je me félicite de le soutenir en tant que rapporteur pour avis de la commission des affaires économiques et monétaires, qui a été la première à prendre immédiatement conscience de l’importance d’accélérer le processus.

Minder dan een jaar geleden was een dergelijk compromis moeilijk voor te stellen, en ik sta er met veel genoegen achter als rapporteur van de Commissie economische en monetaire zaken, die als eerste direct in de gaten had dat het proces bespoedigd moest worden.


Il n’est pas difficile d’imaginer quel effet extrêmement démotivant ce comportement peut avoir sur les pays moins nantis, où l’aide au développement est un facteur qui vient à peine d’apparaître.

Het is niet zo moeilijk om je voor te stellen wat voor zeer ontmoedigend effect dit heeft op landen die minder rijk zijn, waarin ontwikkelingshulp nog in de kinderschoenen staat.


Souvenons-nous que le Darfour couvre une vaste superficie, comparable à celle de la France: il est extrêmement difficile d’imaginer qu’une mission militaire puisse mener à bien les tâches importantes qui lui ont été assignées avec, comme c’était récemment encore le cas, un peu moins de 3 000 hommes, et de 7 000 à 8 000 hommes aujourd’hui.

Laten we niet vergeten dat Darfur ongeveer even groot is als Frankrijk. Daarom is het moeilijk voor te stellen dat een militaire missie met tot voor kort iets minder dan 3000 man en thans met 7000 à 8000 man de belangrijke taken kan uitvoeren die haar zijn toegekend.


Le vice-premier ministre Dewael peut difficilement imaginer que le législateur ait pu avoir un objectif autre que l'exécution des compétences matérielles attribuées aux auxiliaires de police, au moins sur le territoire de la zone à laquelle ils ont été affectés. Toutefois, pour éliminer tout doute, la définition des compétences territoriales des auxiliaires de police est réglée par un projet de loi du gouvernement rédigé dans les mêmes termes que la loi visant les fonctionnaires de police de la police locale : com ...[+++]

Nochtans, om alle twijfels uit de weg te ruimen, is de omschrijving van de territoriale bevoegdheden van de hulpagenten geregeld door een wetsontwerp van de regering in dezelfde termen als voor de politieambtenaren van de lokale politie: nationale bevoegdheid, maar in principe vervuld op het grondgebied van de politiezone.


C'est difficile à croire, à moins qu'il existe des raisons autres que la connaissance objective, ce que je ne peux m'imaginer.

Ik kan dat moeilijk aannemen tenzij er andere redenen zouden meespelen dan objectieve kennis, wat ik me niet kan indenken.




D'autres ont cherché : moins difficilement imaginable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins difficilement imaginable ->

Date index: 2024-05-24
w