Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "moins occupés depuis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


infarctus du myocarde précisé comme aigu ou d'une durée de 4 semaines (28 jours) ou moins depuis le début

myocardinfarct gespecificeerd als acuut of met vermelde duur van 4 weken (28 dagen) of minder vanaf begin


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment Convention collective de travail du 7 juillet 2015 Octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs de 58 ans au moins occupés depuis au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit ou dans un métier lourd avec 33 ans de carrière (conventions collectives de travail n° 111 et 112 du Conseil national du travail) (Convention enregistrée le 14 août 2015 sous le numéro 128632/CO/106.01)

Bijlage Paritair Subcomité voor de cementfabrieken Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2015 Toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers die tenminste 58 jaar oud zijn en die reeds tenminste 20 jaar in een stelsel van nachtarbeid of in een zwaar beroep, met 33 jaar loopbaan (collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 en 112 van de Nationale Arbeidsraad) werken (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2015 onder het nummer 128632/CO/106.01)


Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, octroyant une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs de 58 ans au moins occupés depuis au moins 20 ans dan ...[+++]

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, tot toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers die tenminste 58 jaar oud zijn en die reeds ten ...[+++]


15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, octroyant une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs de 58 ans au moins occupés depuis au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit ou dans un métier lourd avec 33 ans de carrière (conventions collectives de travail n° 111 et 112 du Conseil national du travail) (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, tot toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers die tenminste 58 jaar oud zijn en die reeds tenminste 20 jaar in een stelsel van nachtarbeid of in een zwaar beroep, met 33 jaar loopbaan (collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 en 112 van de Nationale Arbeidsraad) werken (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


Toutefois, selon l'article 16 de ladite loi, les conditions d'électorat (qui doivent être remplies à la date des élections) sont les suivantes: - être engagé dans les liens d'un contrat de travail ou d'apprentissage; - ne pas faire partie du personnel de direction; - être occupé depuis trois mois au moins dans l'entité juridique ou dans l'unité technique d'exploitation composée de plusieurs entités juridiques.

Volgens artikel 16 van dezelfde wet zijn de kiesvoorwaarden (die moeten zijn vervuld op de datum van de verkiezingen) echter de volgende: - verbonden zijn door een arbeids- of een leerovereenkomst; - geen deel uitmaken van het leidinggevend personeel; - sedert ten minste drie maanden tewerkgesteld zijn in de juridische entiteit of in de technische bedrijfseenheid gevormd door meerdere juridische entiteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Compte tenu du fait également que le travail intérimaire n'a plus nécessairement un caractère temporaire, ne serait-il pas logique qu'à l'avenir, les travailleurs intérimaires occupés depuis au moins trois mois dans la même entreprise puissent également voter? Une telle décision ne serait-elle pas plus équitable?

1. Zou een logische volgende stap - ook gezien het feit dat uitzendarbeid toch niet zo tijdelijk van aard blijkt te zijn - dan niet zijn om uitzendkrachten ook na drie maand tewerkstelling bij dezelfde opdrachtgever, stemrecht te geven? Zou dat niet rechtvaardiger zijn?


2º être occupé depuis trois mois au moins dans l'entité juridique ou dans l'unité technique d'exploitation composée de plusieurs entités juridiques; en cas de transfert conventionnel d'entreprise ou de division de celle-ci, il est tenu compte de l'ancienneté acquise avant le transfert pour l'application de la présente condition d'électorat.

2º sedert ten minste drie maanden tewerkgesteld zijn in de juridische entiteit of in de technische bedrijfseenheid gevormd door meerdere juridische entiteiten; voor de toepassing van deze kiesvoorwaarde wordt bij overgang krachtens overeenkomst van een onderneming of bij verdeling ervan, rekening gehouden met de anciënniteit verworven vóór de overgang.


2º être occupé depuis trois mois au moins dans l'entité juridique ou dans l'unité technique d'exploitation composée de plusieurs entités juridiques; en cas de transfert conventionnel d'entreprise ou de division de celle-ci, il est tenu compte de l'ancienneté acquise avant le transfert pour l'application de la présente condition d'électorat.

2º sedert ten minste drie maanden tewerkgesteld zijn in de juridische entiteit of in de technische bedrijfseenheid gevormd door meerdere juridische entiteiten; voor de toepassing van deze kiesvoorwaarde wordt bij overgang krachtens overeenkomst van een onderneming of bij verdeling ervan, rekening gehouden met de anciënniteit verworven vóór de overgang.


Pour être occupé dans les liens d'une convention de premier emploi, le jeune visé à l'article 23, § 1 , 1º, communique à l'employeur soit une attestation scolaire établissant qu'il a cessé depuis moins de six mois de suivre les cours de l'enseignement de plein exercice ou de l'enseignement à horaire réduit et mentionnant le dernier certificat ou le dernier diplôme obtenu, soit une attestation de l'organisme ou du service, dépendant des communautés ou des régions, qui est compétent en matière de placement et/ou de ...[+++]

Om in dienst te treden met een startbaanovereenkomst overhandigt de in artikel 23, § 1, 1º, bedoelde jongere de werkgever hetzij een schoolattest dat bevestigt dat hij sedert minder dan zes maanden geen lessen meer volgt in het voltijds of deeltijds onderwijs en waarop vermeld staat welk getuigschrift of diploma het laatst werd behaald, hetzij een attest van de instelling of de dienst, afhangend van de gemeenschappen of de gewesten, die bevoegd is inzake arbeidsbemiddeling en/of -opleiding, dat bevestigt dat hij sedert minder dan zes maanden geen deel meer uitmaakt van een inschakelingsparcours.


d) La mesure s'applique aux employeurs, personnes physiques, qui, depuis le 1 janvier 1980, ne sont pas soumises à la sécurité sociale en tant qu'employeur en raison de l'occupation de travailleurs domestiques au sens strict et qui engagent en tant qu'employé de maison un travailleur qui est depuis au moins six mois soit chômeur complet indemnisé, soit bénéficiaire du minimum de moyens d'existence.

d) De maatregel is van toepassing op werkgevers, natuurlijke personen, die sinds 1 januari 1980 niet als werkgever aan de sociale zekerheid onderworpen zijn geweest wegens tewerkstelling van dienstboden in de strikte zin en als huisbediende een werknemer in dienst nemen die sedert ten minste zes maanden ofwel uitkeringsgerechtigd volledig werkloos is ofwel het bestaansminimum geniet.


Un candidat, qui a occupé au moins cinq ans une des fonctions visées au § 1 et qui a été membre du Sénat, de la Chambre des représentants ou d'un Conseil de Communauté ou de Région, ou du Parlement européen ne peut être nommé que si cette fonction a pris fin depuis au moins dix ans.

Een kandidaat die ten minste vijf jaar een van de in § 1 bepaalde ambten heeft bekleed en die lid is geweest van de Senaat, van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van een Gemeenschaps- of Gewestraad, of van het Europese Parlement, kan slechts benoemd worden indien hij dat ambt sinds ten minste tien jaar niet meer heeft uitgeoefend.




Anderen hebben gezocht naar : moins occupés depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins occupés depuis ->

Date index: 2021-03-15
w