Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins restrictif figurent également » (Français → Néerlandais) :

Cela étant, plusieurs des huit États membres classés parmi ceux dont l’environnement réglementaire est le moins restrictif figurent également parmi les pays qui ont des mesures dans tous les domaines ou presque.

Van de acht lidstaten met een minder restrictief regelgevingsklimaat behoren er overigens ook een paar tot de landen waar maatregelen worden genomen op alle of bijna alle gebieden van de agenda voor betere regelgeving.


En cas de concours, il peut y avoir un conflit parce qu'un certain nombre de droits et de libertés que la Constitution énumère figurent également dans une forme plus ou moins similaire dans les traités internationaux relatifs aux droits de l'homme.

Het conflict in geval van samenloop kan ontstaan doordat een aantal rechten en vrijheden die de Grondwet opsomt; ook in meerdere of mindere mate in de internationale mensenrechtenverdragen terug te vinden zijn.


En cas de concours, il peut y avoir un conflit parce qu'un certain nombre de droits et de libertés que la Constitution énumère figurent également dans une forme plus ou moins similaire dans les traités internationaux relatifs aux droits de l'homme.

Het conflict in geval van samenloop kan ontstaan doordat een aantal rechten en vrijheden die de Grondwet opsomt; ook in meerdere of mindere mate in de internationale mensenrechtenverdragen terug te vinden zijn.


La version provisoire de ces deux documents n'a été disponible qu'après le déploiement des troupes de la Minuar, de sorte que le Comd Sector Kigali ­ du moins selon son rapport confidentiel de mai 1995 (page 7) ­ a dû commencer sa mission sans disposer d'aucune directive, d'aucun document, même pas les ROE.Les ROE ont été arrêtées par le quartier général des Nations unies à New York, après concertation avec les autorités militaires des pays participant à la Minuar, parmi lesquels figure également la Belgique.

De voorlopige versie van beide documenten werd pas na het ontplooien van de UNAMIR-troepen ter beschikking gesteld, zodat de Comd Sector Kigali ­ althans volgens zijn vertrouwelijk rapport van mei 1995 (pag. 7) ­ zijn opdracht diende aan te vatten zonder richtlijnen, zonder enig document nopens zijn opdracht, zelfs zonder de ROE.De ROE werden vastgelegd door het VN-hoofdkwartier in New York na overleg met de militaire overheden van de landen die deelnamen aan UNAMIR, waaronder ook België.


Les dispositions relatives aux centres de transplantation figurent dans la loi actuelle dans le chapitre « Prélèvement sur des personnes vivantes », ce qui est en fait trop restrictif étant donné que les dispositions s'appliquent également aux organes prélevés post-mortem dans des centres de transplantation.

De bepalingen aangaande transplantatiecentra staan in de huidige wet onder het hoofdstuk « Wegneming bij levenden ». Dit is eigenlijk te restrictief want de bepalingen gelden evenzeer voor organen die na overlijden in transplantatiecentra worden weggenomen.


La proposition corrige également une autre discrimination figurant dans la législation actuelle; en effet, d'après l'article 313 du Code civil, la reconnaissance maternelle d'un enfant majeur ou mineur âgé de quinze ans accomplis au moins n'est pas subordonnée au consentement de celui-ci alors qu'il en va différemment pour la reconnaissance paternelle.

Het voorstel corrigeert ook een andere discriminatie in de huidige wetgeving; volgens artikel 313 van het Burgerlijk Wetboek is de erkenning langs moederszijde van een meerderjarig of een minderjarig kind dat ten minste de volle leeftijd van vijftien jaar heeft bereikt, niet afhankelijk van de toestemming van dat kind, terwijl dat voor de erkenning langs vaderszijde wel het geval is.


Pour protéger les intérêts des titulaires de droits de l’organisme de gestion collective mandant et veiller à ce que les répertoires peu volumineux et moins connus dans les États membres puissent accéder au marché intérieur à des conditions égales, il est important que le répertoire de l’organisme de gestion collective mandant soit géré aux mêmes conditions que le répertoire de l’organisme de gestion collective mandaté et qu’il figure dans les offres que ...[+++]

Om de belangen van de rechthebbenden van de lastgevende collectieve beheerorganisatie te beschermen en te waarborgen dat kleine en minder bekende repertoires in de lidstaten gelijke toegang tot de interne markt hebben, is het belangrijk dat het repertoire van de lastgevende collectieve beheerorganisatie onder dezelfde voorwaarden wordt beheerd als het repertoire van de lastnemende collectieve beheerorganisatie en dat het wordt opgenomen in aanbiedingen die de lastnemende collectieve beheerorganisatie doet aan aanbieders van onlinediensten.


La plage de la dimension Sh (figure 2) doit être au moins égale à 26,25 mm.

De afmeting Sh (fig. 2) bedraagt ten minste 26,25 mm.


2. Dans le cadre de l'application des paliers définis dans le tableau figurant à l'article 143 bis à tous les paiements directs accordés aux nouveaux États membres, l'article 11 ne s'applique aux nouveaux États membres qu'à compter du début de l'année civile pendant laquelle le niveau des paiements directs applicable dans les nouveaux États membres est au moins égal au niveau des paiements directs applicable à cette date dans la Communauté dans sa composition au 30 avril 2004".

2. In het kader van de toepassing van de in artikel 143 bis vastgestelde toenameregeling op alle in de nieuwe lidstaten toegekende rechtstreekse betalingen, is artikel 11 voor de nieuwe lidstaten pas van toepassing vanaf het kalenderjaar waarvoor het niveau van de rechtstreekse betalingen dat in de nieuwe lidstaten geldt, ten minste gelijk is aan het niveau van die betalingen dat dan geldt in de Gemeenschap in haar samenstelling van 30 april 2004".


[Voir également la résolution du Conseil concernant les coûts engendrés par l'accueil et le déploiement de délégations de services de police en visite pour les matchs de football (et autres manifestations sportives) revêtant une dimension internationale qui concernent au moins un État membre, figurant dans le document 11908/16].

(Zie ook de resolutie van de Raad in document 11908/16, met betrekking tot de kosten van het ontvangen en inzetten van bezoekende politiedelegaties bij voetbalwedstrijden (en andere sportevenementen) met een internationale dimensie, waarbij ten minste één lidstaat is betrokken).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins restrictif figurent également ->

Date index: 2022-05-09
w