Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois de novembre 2010 déjà » (Français → Néerlandais) :

Le marché du travail est resté stable et le taux de chômage est tombé à 4,1 % au cours des trois mois précédant novembre 2010[1], son niveau le plus bas depuis deux ans.

De arbeidsmarkt bleef stabiel en het werkloosheidscijfer daalde tot het laagste peil sinds twee jaar en bedroeg 4,1% in de drie maanden voor november 2010[1].


Une directive relative au droit à l’interprétation et à la traduction dans le cadre des procédures pénales est entrée en vigueur au mois de novembre 2010 et doit être transposée en droit interne au plus tard le 27 octobre 2013, tandis qu’une directive relative au droit à l’information dans le cadre des procédures pénales est entrée en vigueur le 21 juin 2012 et doit être transposée au plus tard le 2 juin 2014.

In november 2010 trad een richtlijn betreffende het recht op vertolking en vertaling in strafprocedures in werking, die tegen 27 oktober 2013 in nationaal recht zou moeten worden omgezet, en op 21 juni 2012 een richtlijn betreffende het recht op informatie in strafprocedures, die tegen 2 juni 2014 zou moeten worden omgezet.


(41)Règlement (UE) n° 1231/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 visant à étendre le règlement (CE) n° 883/2004 et le règlement (CE) n° 987/2009 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas déjà couverts par ces règlements uniquement en raison de leur nationalité (JO L 344 du 29.12.2010, p. 1).

(41)Verordening (EU) nr. / van het Europees Parlement en de Raad van november tot uitbreiding van Verordening (EG) nr. / en Verordening (EG) nr. / tot onderdanen van derde landen die enkel door hun nationaliteit nog niet onder deze verordeningen vallen (PB L van , blz. ).


L’ONVA a mené une grande campagne d’information auprès des travailleurs qui ressortent de sa compétence pour qu’ils soient informés de ce changement : dès la fin du mois de novembre 2010 déjà, afin d’anticiper cette mesure, un premier mailing a été envoyé à tous les travailleurs qui devaient recevoir un pécule de vacances 2011 payé par l’ONVA et qui ne lui avaient pas encore communiqué un numéro de compte bancaire ; quelques 150.000 lettres ont ainsi été expédiées.

De RJV heeft een grote informatiecampagne gevoerd bij de werknemers die onder zijn bevoegdheid vallen opdat ze op de hoogte zouden zijn van deze verandering: reeds van eind november 2010, werd er, om op deze maatregel te anticiperen, een eerste mailing gestuurd naar alle werknemers die een vakantiegeld 2011 moesten ontvangen dat door de RJV wordt betaald en die nog geen bankrekeningnummer hadden meegedeeld; zowat 150 000 brieven werden op die manier verstuurd.


Règlement (UE) no 1231/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 visant à étendre le règlement (CE) no 883/2004 et le règlement (CE) no 987/2009 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas déjà couverts par ces règlements uniquement en raison de leur nationalité (JO L 344 du 29.12.2010, p. 1).

Verordening (EU) nr. 1231/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 tot uitbreiding van Verordening (EG) nr. 883/2004 en Verordening (EG) nr. 987/2009 tot onderdanen van derde landen die enkel door hun nationaliteit nog niet onder deze verordeningen vallen (PB L 344 van 29.12.2010, blz. 1).


4 038 nouveaux mandats en 2010 (jusqu’au mois de novembre).

in 2010 (tot en met november) betreft het 4 038 nieuwe mandaten.


Les provisions des greffes ont été régularisées pour les pièces liquidées jusqu’au mois de novembre 2010 par les greffes.

De voorschotten van de griffies werden geregulariseerd door de stukken die de griffies tot de maand november 2010 hebben vereffend.


Le mois de novembre 2010 a été marqué par le procès de deux vitrioleurs devant les assises du Hainaut.

November 2010 werd gekenmerkt door het proces van twee vitrioolwerpers voor het hof van assisen in Henegouwen.


Règlement (UE) no 1231/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 visant à étendre le règlement (CE) no 883/2004 et le règlement (CE) no 987/2009 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas déjà couverts par ces règlements uniquement en raison de leur nationalité (JO L 344 du 29.12.2010, p. 1).

Verordening (EU) nr. 1231/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 tot uitbreiding van Verordening (EG) nr. 883/2004 en Verordening (EG) nr. 987/2009 tot onderdanen van derde landen die enkel door hun nationaliteit nog niet onder deze verordeningen vallen (PB L 344 van 29.12.2010, blz. 1).


Réponse : Suite à la parution de l'arrêté royal du 25 novembre 2002 au Moniteur belge du 14 décembre 2002, l'INAMI a développé une application informatique en un temps record de manière à ce que la collecte d'informations sur les gardes des derniers mois de 2002 soit déjà possible sur le site web de l'INAMI dès le mois de mars 2003.

Antwoord : Naar aanleiding van de bekendmaking van het koninklijk besluit van 25 november 2002 in het Belgisch Staatsblad van 14 december 2002 heeft het RIZIV binnen een recordtermijn een informaticatoepassing ontwikkeld zodat de gegevens over de wachtdiensten van de laatste maanden van 2002 reeds vanaf maart 2003 op de website van het RIZIV konden worden verzameld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois de novembre 2010 déjà ->

Date index: 2025-01-22
w