A ce propos, il y a lieu de préciser que, comme cette durée minimale de 12 mois fait référence à la période de 24 mois prévue aux articles 2, § 1, alinéa 2 et 2bis, § 1, alinéa 2, c'est la durée non réduite de la période d'interruption de carrière pour laquelle il y a exonération de cotisations qui doit être prise en compte pour apprécier si cette condition de durée minimale de 12 mois est remplie ou non.
In dit verband moet nog vermeld worden dat, aangezien deze minimumduur van 12 maanden verwijst naar de in de artikelen 2, § 1, tweede lid en 2bis, § 1, tweede lid bedoelde 24 maanden, het uiteraard de niet-ingekorte duur is van de periode van loopbaanonderbreking waarvoor er vrijstelling is van stortingen, waarmee rekening moet gehouden worden om na te gaan of deze minimumvoorwaarde van 12 maanden al dan niet is vervuld.