Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois devraient représenter » (Français → Néerlandais) :

La Commission considère que les représentants spéciaux devraient être utilisés plus largement comme médiateurs, qu'ils devraient être habilités à prendre des positions claires sur les situations pour lesquelles ils auraient été mandatés et que leur mission devrait également pouvoir être de courte durée (par exemple 6 mois).

De Commissie is van mening dat vaker een beroep moet worden gedaan op de speciale vertegenwoordigers als bemiddelaar, dat zij de bevoegdheid moeten krijgen een ferm standpunt in te nemen ten aanzien van de in hun mandaat genoemde situatie, en dat zij ook beschikbaar moeten zijn voor kortetermijnmissies (bijvoorbeeld zes maanden).


* considère que les représentants spéciaux devraient être utilisés plus largement comme médiateurs, qu'ils devraient être habilités à prendre des positions claires sur les situations pour lesquelles ils auraient été mandatés et que leur mission devrait également pouvoir être de courte durée (par exemple 6 mois).

* vaker een beroep doen op de speciale vertegenwoordigers als bemiddelaar. Zij moeten de bevoegdheid krijgen een ferm standpunt in te nemen ten aanzien van de in hun mandaat genoemde situatie, en beschikbaar zijn voor kortetermijnmissies (bijvoorbeeld zes maanden).


Porter le nombre de sénateurs à la centaine nous permettrait de renforcer la représentation de nos régions et de nos communautés, mais aussi d'augmenter le nombre de sénateurs cooptés qui, pour moi, devraient être choisis parmi des personnalités étrangères au monde politique, ce qui nous permettrait d'améliorer la représentation de la société civile et d'enrichir nos débats d'expériences multiples et diverses.

Als men het aantal senatoren op honderd brengt, kan men de vertegenwoordiging van onze gewesten en gemeenschappen versterken maar kan men ook het aantal gecoöpteerde senatoren verhogen, die volgens mij gekozen moeten worden onder vooraanstaande personen die buiten de politieke wereld staan.


Porter le nombre de sénateurs à la centaine nous permettrait de renforcer la représentation de nos régions et de nos communautés, mais aussi d'augmenter le nombre de sénateurs cooptés qui, pour moi, devraient être choisis parmi des personnalités étrangères au monde politique, ce qui nous permettrait d'améliorer la représentation de la société civile et d'enrichir nos débats d'expériences multiples et diverses.

Als men het aantal senatoren op honderd brengt, kan men de vertegenwoordiging van onze gewesten en gemeenschappen versterken maar kan men ook het aantal gecoöpteerde senatoren verhogen, die volgens mij gekozen moeten worden onder vooraanstaande personen die buiten de politieke wereld staan.


L. considérant qu'un référendum constitutionnel a eu lieu les 14 et 15 janvier 2014 et que les premières élections présidentielles après le coup d'État militaire des 26 et 27 mai 2014 se sont déroulées dans une atmosphère de répression et de censure des médias; considérant que des élections législatives devraient avoir lieu dans le pays à la fin du mois de mars 2015; considérant que l'Égypte n'a plus de chambre principale de son parlement depuis 2012, lorsqu'un tribunal a dissous la Chambre des représentants; ...[+++]

L. overwegende dat op 14 en 15 januari 2014 een constitutioneel referendum werd gehouden en dat de eerste presidentiële verkiezingen sinds de militaire machtsgreep plaatsvonden op 26 en 27 mei 2014, in een klimaat van onderdrukking en mediacensuur; overwegende dat eind maart 2015 parlementaire verkiezingen zullen plaatsvinden in het land; overwegende dat Egypte geen parlement heeft sinds 2012, toen een rechtbank de Volksvergadering ontbond;


Un transfèrement ne peut avoir lieu aux termes de la Convention qu'aux conditions suivantes (art. 3): a) le condamné doit être ressortissant de l'État d'exécution; b) le jugement doit être définitif; c) la durée de condamnation que le condamné a encore à subir doit être au moins de six mois à la date de réception de la demande de transfèrement, ou indéterminée; d) le condamné ou, lorsqu'en raison de son âge ou de son état physique ou mental l'un des deux Etats l'estime nécessaire, son représentant doit consentir au transfèrement; ...[+++]

Een overbrenging kan op grond van het verdrag alleen plaatsvinden op de volgende voorwaarden (artikel 3): a) indien de gevonniste persoon een onderdaan is van de staat van tenuitvoerlegging; b) indien het vonnis onherroepelijk is; c) indien de gevonniste persoon, op het tijdstip van ontvangst van het verzoek tot overbrenging, nog ten minste zes maanden van de veroordeling moet ondergaan of indien de duur der veroordeling onbeperkt is; d) indien door de gevonniste persoon of, wanneer gelet op zijn leeftijd of lichamelijke of geestelijke toestand, één der beide staten zulks nodig acht, door de wettelijke vertegenwoordiger van de gevonni ...[+++]


D'ici à 2020, une moyenne d'au moins 20 % des diplômés de l'enseignement supérieur dans l'UE devraient avoir effectué à l'étranger une période d'études ou de formation liée à cet enseignement (y compris des stages), représentant un minimum de 15 crédits ECTS ou une durée minimale de trois mois.

In 2020 dient in de EU ten minste 20 % van de afgestudeerden van het hoger onderwijs een aan het hoger onderwijs gerelateerde studie- of opleidingsperiode (ook in de vorm van een stage) in het buitenland te hebben doorgebracht, welke ten minste overeenkomt met 15 ECTS-studiepunten of die ten minste drie maanden heeft geduurd.


Cet article est honteux et obsolète. Aussi, tous les membres de ce Parlement, même ceux animés de sentiments antimonarchiques, devraient se joindre à moi pour demander au gouvernement italien de permettre à une innocente famille européenne de regagner son pays natal, où elle ne représente d'ailleurs pas la moindre menace pour la sécurité publique ou la République italienne.

Het betreffende grondwetsartikel is schandalig en overbodig. Alle afgevaardigden, ook degenen met anti-monarchistische gevoelens, zouden mijn oproep aan de Italiaanse regering moeten steunen om een onschuldige Europese familie terug te laten keren naar hun land van herkomst waar zij geen enkele voorstelbare bedreiging vormen voor de openbare veiligheid of de stabiliteit van de Italiaanse republiek.


Porter le nombre de sénateurs à la centaine nous permettrait de renforcer la représentation de nos régions et de nos communautés, mais aussi d'augmenter le nombre de sénateurs cooptés qui, pour moi, devraient être choisis parmi des personnalités étrangères au monde politique, ce qui nous permettrait d'améliorer la représentation de la société civile et d'enrichir nos débats d'expériences multiples et diverses.

Als men het aantal senatoren op honderd brengt, kan men de vertegenwoordiging van onze gewesten en gemeenschappen versterken maar kan men ook het aantal gecoöpteerde senatoren verhogen, die volgens mij gekozen moeten worden onder vooraanstaande personen die buiten de politieke wereld staan.


Dans le cas d'une adoption internationale, selon les explications du représentant du ministre, deux situations devraient pouvoir se régler en tenant compte du parcours effectué depuis plusieurs mois par les adoptants, parcours s'inscrivant déjà de facto dans l'esprit de la nouvelle loi.

Volgens de vertegenwoordiger van de minister moeten, in het geval van een interlandelijke adoptie, twee situaties kunnen worden geregeld rekening houdend met de weg die de adoptanten gedurende maanden hebben afgelegd en die de facto al past in de geest van de nieuwe wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois devraient représenter ->

Date index: 2021-09-18
w