Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois devrait suffir » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, un délai de trois mois devrait suffir pour les conseillers des entreprises et des professions libérales d'autant que si le recours administratif est obligatoire, au niveau de la procédure, un principe fondamental de droit est suivi : des moyens qui n'ont pas été soulevés dans la phase administrative pourront l'être devant le juge puisque le principe de droit sera respecté suivant lequel l'on peut devant son juge (qui représente le pouvoir judiciaire) soulever pour la première fois tous moyens de droit et de fait.

Een termijn van drie maanden zou bijgevolg moeten volstaan voor de adviseurs van bedrijven en vrije beroepen, te meer omdat, hoewel het administratief beroep verplicht is, op het vlak van de procedure een fundamenteel rechtsbeginsel gevolgd wordt. Middelen die niet aangevoerd zijn in de administratieve fase, kunnen voor de rechter opgeworpen worden in overeenstemming met het rechtsbeginsel dat het mogelijk moet zijn voor de rechter (die de rechterlijke macht vertegenwoordigt) alle rechts- en feitelijke middelen voor de eerste maal op te werpen.


— L'enregistrement par le greffe des causes tenues longtemps en délibéré est déjà pratiqué mais tenir une liste des affaires tenues en délibéré depuis plus de trois mois devrait suffire;

— hoewel de griffie momenteel reeds een lijst opmaakt van de zaken die geruime tijd in beraad worden genomen, zou het moeten volstaan dat in die lijst alleen de zaken worden opgenomen die meer dan drie maanden in beraad worden gehouden;


Une prorogation d'un mois devrait suffire largement et il semble peu probable que la Chambre s'y oppose.

Een verlenging van een maand moet ruim volstaan, en het lijkt weinig waarschijnlijk dat de Kamer zich ertegen zou verzetten.


— L'enregistrement par le greffe des causes tenues longtemps en délibéré est déjà pratiqué mais tenir une liste des affaires tenues en délibéré depuis plus de trois mois devrait suffire;

— hoewel de griffie momenteel reeds een lijst opmaakt van de zaken die geruime tijd in beraad worden genomen, zou het moeten volstaan dat in die lijst alleen de zaken worden opgenomen die meer dan drie maanden in beraad worden gehouden;


Une prorogation d'un mois devrait suffire largement et il semble peu probable que la Chambre s'y oppose.

Een verlenging van een maand moet ruim volstaan, en het lijkt weinig waarschijnlijk dat de Kamer zich ertegen zou verzetten.


Dans la mesure où la Commission y travaille actuellement et où elle devrait obtenir des résultats au début de l'année 2014, un délai de 18 mois après l'entrée en vigueur devrait suffire à cet effet.

Aangezien de Commissie hier reeds aan werkt en begin 2014 resultaten verwacht, zou achttien maanden na de datum van inwerkingtreding voldoende moeten zijn voor deze werkzaamheden.


Selon moi, il est important que le seuil d’États membres différents – le nombre de pays impliqués – ne soit pas trop élevé: un quart devrait suffire pour que l’initiative puisse avancer et pour qu’elle soit susceptible de donner lieu à des suites.

Het is naar mijn mening belangrijk dat de lidstatendrempel, dat wil zeggen het aantal betrokken lidstaten, niet te hoog wordt en dat een kwart voldoende is om te zeggen dat het initiatief is genomen en dat het verder zal worden behandeld.


Selon moi, il est important que le seuil d’États membres différents – le nombre de pays impliqués – ne soit pas trop élevé: un quart devrait suffire pour que l’initiative puisse avancer et pour qu’elle soit susceptible de donner lieu à des suites.

Het is naar mijn mening belangrijk dat de lidstatendrempel, dat wil zeggen het aantal betrokken lidstaten, niet te hoog wordt en dat een kwart voldoende is om te zeggen dat het initiatief is genomen en dat het verder zal worden behandeld.


Selon moi - mais, naturellement, je ne suis pas un expert en la matière - cela devrait suffire à répondre aux exigences des APE si ceux-ci font l’objet d’une programmation appropriée et si cet argent est entièrement dépensé, selon les priorités des pays des Caraïbes.

Volgens mij – maar ik ben natuurlijk geen deskundige op dit gebied – moet dat genoeg zijn om aan de vereisten van de EPO’s te voldoen, als deze goed geprogrammeerd worden, als al het geld wordt besteed en als tegemoet gekomen wordt aan de prioriteiten van de Caribische landen ten aanzien van de bestemming van het geld.


Cela devrait suffire, selon moi, à retirer la motion de débat sur cette question, puisque ce débat n’a pas lieu d’être.

In mijn opvatting moet dit voldoende zijn om niet te beraadslagen over dit onderwerp, want er is geen reden voor dit debat.




D'autres ont cherché : trois mois devrait suffir     mois     elle devrait     vigueur devrait suffire     soit     quart devrait     quart devrait suffire     moi     cela devrait     cela devrait suffire     retirer la motion     mois devrait suffir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois devrait suffir ->

Date index: 2023-02-15
w