Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mois figurant dans la convention franco-belge actuellement " (Frans → Nederlands) :

Bien qu'il déroge au délai de douze mois habituellement prévu par les conventions pour qu'un chantier donne naissance à un établissement stable, le délai de six mois figurant dans la Convention franco-belge actuellement en vigueur n'est pas a priori source de problèmes particuliers.

Hoewel de termijn die ertoe leidt dat een vaste inrichting ontstaat afwijkt van de gewoonlijk in de verdragen voorziene termijn van twaalf maanden, veroorzaakt de termijn van zes maanden, zoals die is voorzien in de huidig van kracht zijnde Belgisch-Franse Overeenkomst, a priori geen specifieke problemen.


Il est par conséquent regrettable que l'application de la convention franco-belge soit à nouveau reportée de plusieurs années étant donné que cela a pour effet de maintenir les discriminations actuelles vis-à-vis des travailleurs belges.

Het is dan ook spijtig dat de Frans-Belgische overeenkomst alweer met enkele jaren wordt uitgesteld vermits dit als gevolg heeft dat de bestaande discriminaties ten aanzien van de Belgische werknemers zullen blijven voortduren.


Il est par conséquent regrettable que l'application de la convention franco-belge soit à nouveau reportée de plusieurs années étant donné que cela a pour effet de maintenir les discriminations actuelles vis-à-vis des travailleurs belges.

Het is dan ook spijtig dat de Frans-Belgische overeenkomst alweer met enkele jaren wordt uitgesteld vermits dit als gevolg heeft dat de bestaande discriminaties ten aanzien van de Belgische werknemers zullen blijven voortduren.


Il importe de souligner que ces échanges sont déjà importants actuellement, la Belgique figurant parmi les premiers partenaires commerciaux du Rwanda (en 2005, les exportations à destination du Rwanda se chiffraient à 21,89 millions d'euros tandis que les importations en provenant étaient de 4,44 millions d'euros), et que la Convention, bien que conçue pour favoriser le développement économique du Rwanda, est une convention bilatér ...[+++]

Het is belangrijk te onderstrepen dat dit handelsverkeer nu al aanzienlijk is vermits België tot de belangrijkste handelspartners van Rwanda behoort (in 2005 bedroeg de export naar Rwanda 21,89 miljoen euro terwijl de import uit Rwanda 4,44 miljoen euro bedroeg) en dat de Overeenkomst, alhoewel opgevat om de economische ontwikkeling van Rwanda te bevorderen, een bilaterale overeenkomst is die voordeel zal brengen voor alle partners die bij dat handelsverkeer betrokken zijn, zowel Belgische als Rwandese.


Il importe de souligner que ces échanges sont déjà importants actuellement, la Belgique figurant parmi les premiers partenaires commerciaux du Rwanda (en 2005, les exportations à destination du Rwanda se chiffraient à 21,89 millions d'euros tandis que les importations en provenant étaient de 4,44 millions d'euros), et que la Convention, bien que conçue pour favoriser le développement économique du Rwanda, est une convention bilatér ...[+++]

Het is belangrijk te onderstrepen dat dit handelsverkeer nu al aanzienlijk is vermits België tot de belangrijkste handelspartners van Rwanda behoort (in 2005 bedroeg de export naar Rwanda 21,89 miljoen euro terwijl de import uit Rwanda 4,44 miljoen euro bedroeg) en dat de Overeenkomst, alhoewel opgevat om de economische ontwikkeling van Rwanda te bevorderen, een bilaterale overeenkomst is die voordeel zal brengen voor alle partners die bij dat handelsverkeer betrokken zijn, zowel Belgische als Rwandese.


Pour la Belgique, ceci implique que le problème de la « règle de 1970 », qui figure au point XI du Protocole à l'actuelle Convention, est réglé et qu'il peut être mis un terme au régime de compensation actuellement applicable aux travailleurs frontaliers belges.

Voor België brengt dat met zich mee dat de problematiek van de « 1970-regeling » die in punt XI van het Protocol bij het huidige belastingverdrag is neergelegd, is opgelost en de huidige voor Belgische grensarbeiders geldende compensatieregeling kan worden beëindigd.


L'avenant du 12 décembre 2008 à la convention franco-belge préventive de la double imposition du 10 mars 1964 a vocation à transformer profondément le régime frontalier actuel.

Het avenant van 12 december 2008 bij de overeenkomst van 10 maart 1964 tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting heeft tot doel de huidige grensarbeidersregeling grondig te hervormen.


Par conséquent, la volonté affirmée de mon Administration est de continuer d'appliquer l'actuel texte de l'article 11, §2, c) de la convention franco-belge tant que le nouvel avenant ne sera pas entré en vigueur.

Mijn administratie wil dus duidelijk de huidige tekst van artikel 11, § 2, c), van de overeenkomst tussen België en Frankrijk blijven toepassen zolang het nieuwe avenant niet in werking is getreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois figurant dans la convention franco-belge actuellement ->

Date index: 2023-03-13
w