Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois les conséquences se feront sentir auprès » (Français → Néerlandais) :

Les retombées de cette suppression ne se feront pas uniquement sentir auprès des voyageurs concernés.

De afschaffing van het weekabonnement heeft niet enkel gevolgen voor de betrokken reizigers.


Ce régime transitoire a pour conséquence que, contrairement aux autres citoyens de l'Union qui doivent, s'ils viennent en Belgique pour y exercer une activité salariée, produire une déclaration d'engagement ou une attestation de travail, les citoyens de l'Union qui sont ressortissants bulgares et roumains doivent, s'ils viennent en Belgique pour y exercer une activité salariée, produire la preuve d'un permis de travail B, qui est, tel que le définit l'article 3, 2°, de l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécuti ...[+++]

Die overgangsregeling heeft tot gevolg dat, in tegenstelling tot de andere burgers van de Unie die, indien zij naar België komen om er een activiteit in loondienst uit te oefenen, een verklaring van indienstneming of tewerkstelling dienen voor te leggen, de burgers van de Unie die Bulgaarse en Roemeense onderdanen zijn, indien zij naar België komen om er een activiteit in loondienst uit te oefenen, het bewijs dienen voor te leggen van een arbeidskaart B die, zoals zij in artikel 3, 2°, van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers wordt gedefinieerd, « de arbeidskaart voor bepaalde tijd, van ten hoogste twaalf ...[+++]


L’affaire a déjà engendré de fâcheuses conséquences pour la partie mondialement orientée du secteur européen de la chaussure, et dans quelques mois les conséquences se feront sentir auprès des détaillants et des consommateurs européens, qui seront confrontés à une hausse de prix avant même qu’un éventuel droit antidumping ne soit introduit.

Deze zaak heeft reeds nadelige gevolgen gehad voor het op de rest van de wereld gerichte deel van de Europese schoenindustrie, en over enkele maanden zullen de gevolgen merkbaar worden voor de detailhandel en de consument in de EU, die de prijzen zal zien stijgen zelfs al voordat een eventuele antidumpingheffing wordt ingevoerd.


Les marées noires et la pollution par le souffre dans la Mer noire et la Mer d’Azov, provoquées récemment par une tempête, ont entraîné le naufrage de plusieurs navires commerciaux et leurs conséquences se feront sentir pendant au minimum 10 ans.

De gevolgen van de olie- en zwavelvervuiling in de Zwarte Zee en de Zee van Azov die recentelijk heeft plaatsgevonden als gevolg van een storm die diverse handelsschepen tot zinken heeft gebracht, zullen nog ten minste tien jaar merkbaar zijn.


Les marées noires et la pollution par le souffre dans la Mer noire et la Mer d’Azov, provoquées récemment par une tempête, ont entraîné le naufrage de plusieurs navires commerciaux et leurs conséquences se feront sentir pendant au minimum 10 ans.

De gevolgen van de olie- en zwavelvervuiling in de Zwarte Zee en de Zee van Azov die recentelijk heeft plaatsgevonden als gevolg van een storm die diverse handelsschepen tot zinken heeft gebracht, zullen nog ten minste tien jaar merkbaar zijn.


Une décision-cadre sur l’environnement a été annulée, mais ses conséquences se feront sentir bien au-delà de ce domaine, à travers toutes les politiques communautaires, mais aussi au niveau des libertés fondamentales, lorsqu’il s’avérera nécessaire de recourir à des mesures de droit pénal pour garantir leur efficacité.

Er is nu een kaderbesluit op het gebied van het milieu buiten werking gesteld. De gevolgen daarvan zullen echter ook op andere gebieden waarneembaar zijn, en wel op elk beleidsgebied en zelfs in de sfeer van de grondrechten, als blijkt dat het nodig is strafrechtelijke maatregelen te nemen om de doeltreffendheid van het beleid en respect voor de grondrechten te verzekeren.


Si tous les effets du plan de relance ne se feront clairement sentir qu'au cours des prochains mois, les premiers résultats sont positifs, tant en ce qui concerne l'ampleur des mesures de relance que l'orientation des réformes.

Het volle effect van het herstelplan wordt pas de komende maanden voelbaar, maar de eerste tekenen zijn positief, zowel wat de omvang van de stimulans als de richting van de hervormingen betreft.


Dans le courant du mois de janvier, les organisations syndicales feront parvenir une lettre à chaque entreprise mentionnant le nombre d'affiliés dans les mêmes entreprises, en vue du " provisionnement" auprès d'elles, des montants à payer.

In de loop van de maand januari zullen de vakbondsorganisaties aan elke onderneming een brief sturen, waarin het aantal aangeslotenen in de onderneming wordt vermeld, met het oog op het aanleggen van een " provisie" voor de door hen te betalen bedragen.


Dans le courant du mois de janvier, les organisations syndicales feront parvenir une lettre à chaque entreprise mentionnant le nombre d'affiliés dans les mêmes entreprises, en vue du " provisionnement" auprès d'elles, des montants à payer.

In de loop van de maand januari zullen de vakbondsorganisaties aan elke onderneming een brief sturen, waarin het aantal aangeslotenen in de onderneming wordt vermeld, met het oog op het aanleggen van een provisie voor de door hen te betalen bedragen.


Dans le courant du mois de janvier, les organisations syndicales feront parvenir une lettre à chaque entreprise mentionnant le nombre d'affiliés dans les mêmes entreprises, en vue du " provisionement" auprès d'elles, des montants à payer.

In de loop van de maand januari zullen de vakbondsorganisaties aan elke onderneming een brief sturen, waarin het aantal aangeslotenen in de onderneming wordt vermeld, met het oog op het aanleggen van een provisie voor de door hen te betalen bedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois les conséquences se feront sentir auprès ->

Date index: 2022-08-07
w