Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prévalence au cours des trente derniers jours
Prévalence au cours du dernier mois

Traduction de «mois prenant cours » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévalence au cours des trente derniers jours | prévalence au cours du dernier mois

laatste maand prevalentie | prevalentie in de afgelopen maand


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° moyennant un préavis donné par une des parties, avec respect d'un délai de préavis qui s'élève à minimum six mois, prenant cours le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel le préavis est notifié, et prenant fin le 31 décembre de l'année civile courante ou de l'année civile suivante, suivant le cas.

2° door opzegging door één van de partijen, met naleving van een opzeggingstermijn van ten minste zes maanden die aanvangt op de eerste dag van de maand die volgt op deze waarin de opzegging werd gegeven en die eindigt op 31 december van, al naargelang het geval, het lopende of het volgende kalenderjaar.


Art. 27. Le locataire peut à tout moment, par lettre recommandée, mettre fin au contrat moyennant un préavis de trois mois prenant cours le premier jour du mois suivant celui au cours duquel il a été notifié.

Art. 27. De huurder kan op elk ogenblik per aangetekende brief een einde stellen aan de overeenkomst mits inachtneming van een opzeg van drie maanden die ingaat op de eerste dag van de maand die volgt op die waarin hij de opzeg aankondigde.


Le refus du logement adapté, doté d'un confort semblable et situé dans la même commune ou dans un rayon de 5 kilomètres, et qui fait l'objet d'une proposition d'attribution suite à une demande de mutation introduire par le locataire émise en application de l'article 7 du présent arrêté (et que la société a l'obligation de proposer dans la mesure de ses disponibilités) peut conduire la société à mettre fin au bail moyennant un préavis de six mois, prenant cours le premier jour du mois suivant celui au cours duquel il a été notifié, pour autant que le nouveau loyer ne soit pas ...[+++]

De weigering van een aangepaste woning voorzien van een gelijkaardig comfort, gelegen in dezelfde gemeente of in een straal van 5 kilometer en die in navolging van een door een huurder ingediende mutatie-aanvraag het voorwerp uitmaakt van een voorstel tot toewijzing dat wordt uitgebracht krachtens artikel 7 van dit besluit (en die de maatschappij verplicht moet voorstellen binnen de grenzen van de haar ter beschikking staande mogelijkheden), kan ertoe leiden dat de maatschappij de huurovereenkomst beëindigt middels een opzegtermijn van zes maanden met ingang op de eerste dag van de maand volgend op deze waarin er kennis werd gegeven van ...[+++]


Santé Un arrêté ministériel du 11 juillet 2016 accorde, pour une durée de six mois prenant cours le 11 juillet 2016, un agrément provisoire à la Clinique Notre-Dame de Grâce (agrément A/409) pour une fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour ».

Gezondheid Bij ministerieel besluit van 11 juli 2016 wordt de « Clinique Notre-Dame de Grâce » vanaf 11 juli 2016 voor zes maanden erkend voor de functie « niet-chirurgische daghospitalisatie » (tijdelijke erkenning A/409).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un arrêté ministériel du 23 septembre 2016 accorde, pour une durée de six mois prenant cours le 23 septembre 2016, un agrément provisoire pour l'extension du centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique agréé de l'Hôpital de Jolimont sur le site extrahospitalier de Lobbes sis rue de la Station à Lobbes, en vue d'y pratiquer de l'autodialyse (agrément A/146).

Bij ministerieel besluit van 23 september 2016 wordt vanaf 23 september 2016 een voorlopige erkenning van zes maanden toegekend aan het « Hôpital de Jolimont » voor de buitenafdeling van het ziekenhuis van Lobbes, gelegen rue de la Station, te Lobbes, voor de uitbreiding van het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie, om er de autodialyse uit te voeren (erkenning A/146).


Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 19 septembre 2016, la durée du stage est prolongée, pour une période de six mois prenant cours le 1 octobre 2016, de : - M. De Decker S.; - Mme Depoorter T.; - Mme Huysmans H.; - Mme Lekens L.; - M. Swijsen J.; - Mme Verhelst S.; - Mme Bollaert S., stagiaires judiciaires pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers.

Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 19 september 2016, is de duur van de stage verlengd, voor een periode van zes maanden met ingang van 1 oktober 2016, van : - de heer De Decker S.; - Mevr. Depoorter T.; - Mevr. Huysmans H.; - Mevr. Lekens L.; - de heer Swijsen J.; - Mevr. Verhelst S.; - Mevr. Bollaert S., gerechtelijke stagiairs voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen.


Un arrêté ministériel du 29 mars 2016 accorde pour l'Hôpital psychiatrique du Beau-Vallon (Agrément n° A/955) : - une inscription dans la programmation de 20 lits K de jour, de 30 lits Sp-psychogériatriques complets et de 30 lits A complets par reconversion de 127 lits T complets; - une autorisation de mise en service et un premier agrément provisoire des 20 lits K de jour pour une période de six mois prenant cours le 1 septembre 2016; - une autorisation de mise en service et un premier agrément provisoire des 30 lits Sp-psychogériatriques complets pour une période de six mois prenant cours le 1 janvier 2017; - une autorisation de mis ...[+++]

Bij ministerieel besluit van 29 maart 2016 worden voor het "Hôpital psychiatrique du Beau-Vallon" (Erkenning nr. A/955) toegekend: - een opname in de programmering van 20 K-dagbedden, 30 volledige psychogeriatrische Sp-bedden en 30 volledige A-bedden door reconversie van 127 volledige T-bedden; - een vergunning tot ingebruikneming en eerste voorlopige erkenning van 20 K-dagbedden voor een periode van zes maanden met ingang van 1 september 2016; - een vergunning tot ingebruikneming en eerste voorlopige erkenning van 30 volledige psychogeriatrische Sp-bedden voor een periode van zes maanden met ingang van 1 januari 2017; - een vergunnin ...[+++]


Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 24 mars 2016, la durée du stage est prolongée, pour une période de six mois prenant cours le 1 avril 2016, de : - Mme Bollaert S., - M. De Decker S., - Mme Depoorter T., - Mme Huysmans H., - Mme Lekens L., - M. Swijsen J., - M. Van de Cruys D., - Mme Verhelst S., stagiaires judiciaires pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers.

Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 24 maart 2016, is de duur van de stage verlengd, voor een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2016, van : - mevr. Bollaert S., - de heer De Decker S., - mevr. Depoorter T., - mevr. Huysmans H., - mevr. Lekens L., - de heer Swijsen J., - de heer Van de Cruys D., - mevr. Verhelst S., gerechtelijke stagiairs voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen.


À défaut, la demande peut encore être présentée et les taxes acquittées dans un délai supplémentaire de six mois prenant cours le lendemain du jour visé dans la première phrase, sous réserve du paiement d'une surtaxe au cours dudit délai supplémentaire.

De indiening van de aanvrage en de voldoening van de taksen kunnen nog binnen een extra termijn van zes maanden na het verstrijken van de in de eerste zin genoemde termijn geschieden, tegen betaling van een toeslag binnen deze extra termijn.


À défaut, la demande peut encore être présentée et la taxe acquittée dans un délai supplémentaire de six mois prenant cours le lendemain du jour visé dans la première phrase, sous réserve du paiement d'une surtaxe au cours dudit délai supplémentaire.

De indiening van de aanvrage en de voldoening van de taksen kunnen nog binnen een extra termijn van zes maanden na het verstrijken van de in de eerste zin genoemde termijn geschieden, tegen betaling van een toeslag binnen deze extra termijn.




D'autres ont cherché : mois prenant cours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois prenant cours ->

Date index: 2021-03-31
w