Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois sont rendues possibles notamment » (Français → Néerlandais) :

* Les prévisions météorologiques à court terme (5 jours) et à moyen terme (3 mois) sont rendues possibles notamment grâce à l'utilisation systématique des satellites d'observation de la terre.

* Weersverwachtingen op korte termijn (5 dagen) en op middellange termijn (3 maanden) worden met name mogelijk gemaakt door een stelselmatig gebruik van aardobservatiesatellieten.


­ Réorganisation des chambres : rendue possible notamment grâce à l'utilisation d'un bâtiment annexe avec un local des séances supplémentaire.

­ Reorganisatie van de kamers : onder andere mede mogelijk geworden door in gebruik nemen van een bijgebouw met bijkomend zittingslokaal.


Cet essor a été rendu possible notamment grâce à l'appui de la « Euro Space Foundation », qui a été créée en 1994 sous la présidence de M. Dirk Frimout, le premier astronaute belge.

Dit is mede mogelijk gemaakt door de steun van de « Euro Space Foundation », opgericht onder voorzitterschap van de eerste Belgische astronaut Dirk Frimout, in 1994.


­ Réorganisation des chambres : rendue possible notamment grâce à l'utilisation d'un bâtiment annexe avec un local des séances supplémentaire.

­ Reorganisatie van de kamers : onder andere mede mogelijk geworden door in gebruik nemen van een bijgebouw met bijkomend zittingslokaal.


Cet essor a été rendu possible notamment grâce à l'appui de la « Euro Space Foundation », qui a été créée en 1994 sous la présidence de M. Dirk Frimout, le premier astronaute belge.

Dit is mede mogelijk gemaakt door de steun van de « Euro Space Foundation », opgericht onder voorzitterschap van de eerste Belgische astronaut Dirk Frimout, in 1994.


a) causes primaires : les faits matériels qui ont rendu l'accident possible, notamment, un EPC ou un EPI manquant ou utilisé de manière incorrecte, une protection manquante ou court-circuitée d'une machine;

a) primaire oorzaken : de materiële feiten die het ongeval mogelijk hebben gemaakt, inzonderheid een ontbrekend of niet correct gebruikt CBM of PBM, een ontbrekende of kortgesloten beveiliging van een machine;


Les conditions peuvent notamment consister à imposer au condamné une recherche d’emploi, une formation ou un suivi thérapeutique par exemple, ce qui est rendu possible grâce à des partenariats avec différents services de la communauté.

Voorbeelden van deze voorwaarden zijn de verplichting werk te zoeken en/of een opleiding of een behandeling te volgen voor bijvoorbeeld een alcohol- of drugverslaving, een agressieprobleem. Daarvoor wordt samengewerkt met de diensten die therapie geven of die deze opleidingen geven aan de daders.


À la demande de l’institution compétente, l’institution de l’État membre où le chômeur s’est rendu communique chaque mois des informations pertinentes sur le suivi de la situation du chômeur et indique notamment si celui-ci est toujours inscrit auprès des services de l’emploi et s’il se conforme aux procédures de contrôle organisées.

Op verzoek van het bevoegde orgaan verstrekt het orgaan van de lidstaat waarheen de werkloze zich heeft begeven elke maand relevante informatie over het verdere verloop van diens situatie, met name of deze nog steeds is ingeschreven bij de diensten voor arbeidsvoorziening en of hij zich houdt aan de georganiseerde controleprocedures.


C'est notamment dans ces conditions qu'est rendu possible « l'exercice conjoint de compétences propres » au sens de l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles».

Het is meer bepaald onder die voorwaarden dat « het gezamenlijk uitoefenen van eigen bevoegdheden » in de zin van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen mogelijk is. »


Un voyageur peut déposer une plainte auprès de toute entreprise ferroviaire concernée (notamment lorsqu'il a été fait appel à différentes entreprises à l'occasion d'un voyage à correspondances). La réponse doit lui parvenir dans un délai maximal de trois mois, et si possible sous un mois.

Reizigers kunnen klachten indienen bij elke bevoegde spoorwegonderneming (in het bijzonder wanneer voor één reis treinen van verschillende spoorwegondernemingen werden gebruikt) en zij moeten binnen één maand tot maximaal drie maanden een reactie ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois sont rendues possibles notamment ->

Date index: 2023-11-22
w