Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clivage du moi
Dissociation du moi
Méthode par blocage d'écoulement
Méthode par blocage de flux
Méthode par écoulement interrompu
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
écoulement de type fluvial
écoulement en régime d'équilibre
écoulement fluvial
écoulement permanent
écoulement stationnaire

Traduction de «mois écoulé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

kort verblijf | verblijf in de vrije termijn | verblijf van ten hoogste drie maanden


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

verblijf van langer dan drie maanden | verblijf van meer drie maanden


clivage du moi | dissociation du moi

innerlijke gespletenheid | tweespalt


écoulement permanent | écoulement en régime d'équilibre | écoulement stationnaire

Stationaire stroming


asthme causant des symptômes en journée 1 à 2 fois par mois

astma: symptomen overdag, 1 tot 2 keer per maand


douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois

chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand


écoulement de type fluvial | écoulement fluvial

Waterafvoer


accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois

ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste


méthode par blocage de flux | méthode par blocage d'écoulement | méthode par écoulement interrompu

Stopped-flow methode


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les six mois, à l'expiration du mois de mars et du mois de septembre, les indices de référence du mois écoulé sont comparés avec les indices de référence qui ont dernièrement donné lieu à une modification des taux annuels effectifs globaux maxima respectifs.

Om de zes maanden, bij het verstrijken van de maand maart en van de maand september, worden de referentie-indexen van de afgelopen maand vergeleken met de referentie-indexen die het laatst aanleiding gaven tot een wijziging van de respectievelijke maximale jaarlijkse kostenpercentages.


En cas de violation, par le bénéficiaire, de l'interdiction prescrite au § 1, alinéa 1, 2°, le bénéficiaire est tenu au remboursement immédiat de la partie de la subvention attribuée à l'opération ou l'action concernée par la violation, sur la base de la formule suivante : P = S x (360 - NM)/360 Où : P = partie de la subvention à rembourser; S = montant de la subvention octroyée pour l'action ou l'opération concernée dans le cadre du programme de revitalisation urbaine; NM = nombre de mois écoulés, à la date de la violation litigieuse, depuis le premier jour du mois suivant l'adoption du programme de revitalisation urbaine par le Gouve ...[+++]

In geval van overtreding van de in paragraaf 1, eerste lid, 2°, voorgeschreven verbodsbepaling door de begunstigde, is de begunstigde verplicht tot de onmiddellijke terugbetaling van het deel van de subsidie dat toegekend werd voor de operatie of actie waarop deze overtreding werd begaan en op basis van de volgende formule : P = S x (360 - NM)/360 Waarbij : P = terug te betalen deel van de subsidie; S = bedrag van de subsidie toegekend voor de verrichting in het kader van het programma voor stedelijke herwaardering; NM = aantal verlopen maanden op de datum van de inbreuk, vanaf de eerste dag van de maand volgend op de goedkeuring door ...[+++]


Avant le dix de chaque mois, le contrôleur des engagements transmet à la Cour des comptes, avec les documents justificatifs, un relevé établi en trois exemplaires mentionnant, d'une part, le montant des engagements visés au cours du mois écoulé et, d'autre part, le montant des engagements visés depuis le début de l'année.

Vóór de tiende van iedere maand legt de controleur van de vastleggingen aan het Rekenhof een in drievoud opgemaakte lijst met de verantwoordingstukken voor, die enerzijds het bedrag vermeldt van de vastleggingen die tijdens de afgelopen maand geviseerd werden, en anderzijds het bedrag aangeeft van de vastleggingen die geviseerd werden sinds het begin van het jaar.


Tous les mois, au début du mois, ils font parvenir la liste des amendes enregistrées dans ce registre au cours du mois écoulé au Service Comptabilité de l'Office des Etrangers par e-mail : Compta.dvzoe@ibz.fgov.be.

Elke maand sturen ze bij het begin van de maand de lijst van de in dit register in de loop van de afgelopen maand geregistreerde boeten op naar de Dienst Boekhouding van de Dienst Vreemdelingenzaken, per mail : Compta.dvzoe@ibz.fgov.be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite de cette demande, deux importants producteurs ont saisi l'opportunité qui s'offrait à eux, ce qui a entraîné au cours des mois écoulés une augmentation spectaculaire de l'offre.

Het gevolg van die grote vraag is dat twee grote producenten op de kar gesprongen zijn, waardoor het aanbod de voorbije maanden fors is toegenomen.


Les adaptations des prélèvements s'effectueront comme suit : 1)Les prélèvements mensuels sont adaptés sur base du nouveau tableau à partir du mois qui suit l'entrée en vigueur de l'arrêté ; 2) Pour les mois déjà écoulés, la différence entre les montants qui sont prélevés pour les mois écoulés de 2015 et les montants mensuels déterminés sur base de la nouvelle annexe de l'arrêté, est imputée aux moyens du mois qui suit l'entrée en vigueur de cet arrêté.

De aanpassingen van de inhoudingen zullen als volgt gebeuren : 1)De maandelijkse inhoudingen worden aangepast op basis van de nieuwe tabel vanaf de maand die volgt op de inwerkingtreding van het besluit; 2) Voor de reeds verlopen maanden, wordt het verschil tussen de bedragen die zijn ingehouden voor de verlopen maanden van 2015 en de maandelijkse bedragen bepaald op basis van de nieuwe bijlage bij dit besluit, verrekend met de middelen voor de maand volgend op de inwerkingtreding van dit besluit.


Art. 18. La prime est payable fin février de chaque année pour les 12 mois écoulés, pour autant que l'employé soit inscrit dans l'entreprise au 28 février dans l'année et qu'il soit en règle de cotisation depuis le 1 mars des 12 mois écoulés.

Art. 18. De premie wordt betaald op het einde van de maand februari van elk jaar voor de 12 voorbije maanden, op voorwaarde dat de bediende op 28 februari van het jaar ingeschreven is in de onderneming en dat hij sinds 1 maart van de voorbije 12 maanden de vakbondsbijdragen heeft betaald.


Art. 17. La prime est payable fin février de chaque année pour les 12 mois écoulés, pour autant que l'employé soit inscrit dans l'entreprise au 28 février de l'année et qu'il soit en règle de cotisation depuis le 1 mars des 12 mois écoulés.

Art. 17. De premie wordt betaald op het einde van de maand februari van elk jaar voor de 12 voorbije maanden, op voorwaarde dat de bediende op 28 februari van het jaar ingeschreven is in de onderneming en dat hij sinds 1 maart van de voorbije 12 maanden de vakbondsbijdragen heeft betaald.


Art. 19. La prime est payable fin février de chaque année pour les douze mois écoulés, pour autant que l'employé soit inscrit dans l'entreprise au 28 février dans l'année et qu'il soit en règle de cotisation depuis le 1 mars des douze mois écoulés.

Art. 19. De premie wordt betaald op het einde van de maand februari van elk jaar voor de 12 voorbije maanden, op voorwaarde dat de bediende op 28 februari van het jaar ingeschreven is in de onderneming en dat hij sinds 1 maart van de voorbije 12 maanden de vakbondsbijdragen heeft betaald.


Art. 20. La prime est payable fin février de chaque année pour les 12 mois écoulés, pour autant que l'employé soit inscrit dans l'entreprise au 28 février de l'année et qu'il soit en règle de cotisation depuis le 1 mars des 12 mois écoulés.

Art. 20. De premie is betaalbaar op het einde van februari van elk jaar voor de 12 voorbije maanden, op voorwaarde dat de bediende op 28 februari van het jaar ingeschreven is in de onderneming en dat hij sinds 1 maart van de voorbije 12 maanden de vakbondsbijdragen heeft betaald.


w