Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biscuit à moitié enrobé de chocolat
Bonifier une somme à quelqu'un
Bête de somme
Cheptel à moitié
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Duel
Duel à somme nulle
Jeu de somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme nulle
Jeu à somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme zéro
Largeur d'intensité moitié
Largeur de moitié
Partager par moitié
épreuves à caractère sommatif
évaluation sommative

Traduction de «moitié des sommes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duel | duel à somme nulle | jeu à somme nulle | jeu à somme nulle à deux joueurs | jeu à somme zéro | jeu de somme nulle à deux joueurs

nulsomspel | spel met som nul


largeur de moitié | largeur d'intensité moitié

halveringsbreedte


biscuit à moitié enrobé de chocolat

koekje half omhuld met chocolade


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

(in rekening)crediteren






épreuves à caractère sommatif | évaluation sommative

Summatieve evaluatie (élément)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les missions légales du CPAS, un règlement prévoit que si celui-ci s'abstient sans raison valable, d'offrir un logement aux demandeurs d'asile qui lui ont été attribués, un mécanisme de sanction lui sera appliqué : le CPAS en question ne recevra que la moitié des sommes remboursées par l'autorité fédérale pour l'aide sociale allouée.

Wat de wettelijke taken van het OCMW betreft, bestaat er een regeling die voorziet dat als het OCMW aan de hen toegewezen asielzoekers geen huisvesting aanbiedt zonder gegronde reden, een soort sanctioneringsmechanisme optreedt : de OCMW's krijgen dan slechts 50 % terugbetaald van de federale overheid voor de gepresteerde maatschappelijke dienstverlening.


Certes, l'opération représente une dépense appréciable mais outre le fait que la personne concernée récupérera fiscalement quasiment la moitié des sommes remboursées, elle pourra également prétendre à une augmentation annuelle brute de 258,71 euros au taux ménage et de 206,97 euros au taux isolé, par année régularisée.

De operatie betekent weliswaar een behoorlijke uitgave, maar naast het feit dat de betrokkene bijna de helft van de terugbetaalde bedragen fiscaal kan terugwinnen, kan hij of zij tevens aanspraak maken op een jaarlijkse brutoverhoging van 258,71 euro van het gezinspensioen en van 206,97 euro van het pensioen voor alleenstaanden, per geregulariseerd jaar.


Cette somme ne couvre même pas la moitié des frais déboursés par les patients alopéciques.

Dit dekt nog niet de helft van de kosten die mensen met haaruitval hebben.


Sauf preuve contraire, est présumée être une personne ne bénéficiant pas de moyens d'existence suffisants : 1° le bénéficiaire de sommes payées à titre de revenu d'intégration ou à titre d'aide sociale, sur présentation d'au moins la décision valide du centre public d'aide sociale concerné; 2° le bénéficiaire de sommes payées à titre de revenu garanti aux personnes âgées, sur présentation d'au moins l'attestation annuelle de l'Office national des pensions; 3° le bénéficiaire d'allocations de remplace-ment de revenus aux handicapés, ...[+++]

Behoudens tegenbewijs wordt beschouwd als een persoon wiens bestaansmiddelen onvoldoende zijn: 1° degene die bedragen geniet uitgekeerd als leefloon of als maatschappelijke bijstand, minstens op overlegging van de geldige beslissing van het betrokken openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 2° degene die bedragen geniet uitgekeerd als gewaarborgd inkomen voor bejaarden, minstens op overlegging van het jaarlijks attest van de Rijksdienst voor Pensioenen; 3° degene die een inkomensvervangende tegemoetkoming voor gehandicapten geniet, minstens op overlegging van de beslissing van de minister tot wiens bevoegdheid de sociale zekerheid behoort of van de door hem afgevaardigde ambtenaar; 4° de persoon die een kind ten laste heeft dat gew ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que nous sommes arrivés à la fin de la première moitié de cette décennie, j'ai procédé, avec mon administration et l'IBSR, à une évaluation de ces recommandations dans le cadre de la réalisation des objectifs quantitatifs pour 2020.

Aangezien we aan het einde van de eerste helft van dit decennium zijn gekomen, heb ik samen met mijn administratie en het BIVV deze aanbevelingen in het kader van de realisatie van de kwantitatieve doelstellingen voor 2020 geëvalueerd.


L'activité parlementaire devant être l'activité essentielle, la somme des revenus perçus par le parlementaire en raison de ses mandats publics ne peut excéder la moitié de l'indemnité parlementaire.

Aangezien de uitoefening van het parlementair mandaat de essentiële activiteit moet zijn, mag de som van de door het parlementslid voor zijn openbare mandaten ontvangen inkomsten, de helft van de parlementaire vergoeding niet overschrijden.


2. a) Quel est le montant des allocations qui, ayant été réduites de moitié dans les situations susmentionnées, n'ont dès lors pas été versées en 2009 et 2010 par les institutions de sécurité sociale? b) Qu'advient-il des sommes non payées à la suite de cette réduction de moitié?

2. a) Welk bedrag werd in 2009 en 2010, door de halvering van uitkeringen in deze situaties, bijgevolg niet uitbetaald door de socialezekerheidsinstellingen? b) Wat gebeurt er met het geld dat niet wordt uitbetaald wegens halvering?


L'article 35, troisième alinéa, du même code dispose que ce droit de condamnation est dû par celui qui a été condamné au paiement (le défendeur), mais aussi par le demandeur, sans toutefois qu'il puisse, en ce qui concerne ce dernier, excéder la moitié des sommes qu'il reçoit en paiement.

In artikel 35, derde lid, van hetzelfde Wetboek wordt bepaald dat dit veroordelingsrecht verschuldigd is door diegene die tot betaling werd veroordeeld (de verweerder), doch ook door de eiser, zonder evenwel, wat deze laatste betreft, de helft van de sommen die hij als betaling ontvangt, te mogen overschrijden.


Le tribunal ne peut pas non plus, conformément à l'article 55, alinéa 2 de la loi sur la continuité des entreprises, homologuer un tel plan, quand bien même il recueillerait le vote favorable de la majorité des créanciers représentant par leurs créances la moitié des sommes dues en principal, dès lors que ce plan serait contraire à une disposition d'ordre public (article 172 de la Constitution).

De rechtbank kan, conform artikel 55, alinea 2 van de wet betreffende de continuïteit van de ondernemingen evenmin een dergelijk plan homologeren, zelfs als zij daarvoor de goedkeuring van de meerderheid van de schuldeisers, die de helft van de in hoofdsom verschuldigde bedragen vertegenwoordigen, zou ontvangen, wanneer dat plan strijdig zou zijn met een bepaling van openbare orde (artikel 172 van de Grondwet).


Toutefois, conformément à l'article 55 de la loi sur la continuité des entreprises, le tribunal ne peut pas homologuer un tel plan quand bien même il recueillerait le vote favorable de la majorité des créanciers représentant par leurs créances la moitié des sommes dues en principal, dès lors que ce plan serait contraire à une disposition d'ordre public, in casu l'article 172 de la Constitution.

Toch kan, volgens artikel 55 van de wet betreffende de continuïteit van de ondernemingen, de rechtbank een plan niet homologeren, zelfs als zij daarvoor de goedkeuring van de meerderheid van de schuldeisers die de helft van de in hoofdsom verschuldigde bedragen vertegenwoordigen, zou ontvangen, wanneer dat plan strijdig zou zijn met een bepaling van openbare orde, in casu artikel 172 van de Grondwet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moitié des sommes ->

Date index: 2021-08-23
w