Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de suppléments nutritionnels
Biscuit à moitié enrobé de chocolat
Cheptel à moitié
Largeur d'intensité moitié
Largeur de moitié
Muesli avec supplément de fruits
Partager par moitié
Supplément
Supplément de bas niveau d'eau
Supplément de basses eaux
Supplément de prix
Supplément pour trains express
Supplément pour trains rapides
Supplément tarifaire
Surtaxe de vitesse

Vertaling van "moitié des suppléments " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
largeur de moitié | largeur d'intensité moitié

halveringsbreedte


biscuit à moitié enrobé de chocolat

koekje half omhuld met chocolade


supplément tarifaire [ supplément de prix ]

tariefsupplement [ prijssupplement ]


supplément pour trains express | supplément pour trains rapides | surtaxe de vitesse

D-treintoeslag | exprestreintoeslag


supplément de bas niveau d'eau | supplément de basses eaux

laagwatertoeslag








muesli avec supplément de fruits

muesli met extra fruit


administration de suppléments nutritionnels

toedienen van nutritioneel supplement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En cas d'application de l'article 132bis, le montant de 125 euros par enfant à charge est attribué pour moitié au contribuable dont l'enfant est à charge et pour moitié au contribuable à qui la moitié des suppléments à la quotité du revenu exemptée d'impôt visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, est attribuée.

In geval van toepassing van artikel 132bis wordt het bedrag van 125 euro per kind ten laste toegekend, voor de helft aan de belastingplichtige wiens kind ten laste is en voor de helft aan de belastingplichtige aan wie de helft van de toeslagen van de belastingvrije som bedoeld in artikel 132, lid 1, 1° tot 6°, wordt toegekend.


Dans ce cas, les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 5°, auxquels ces enfants donnent droit, déterminés abstraction faite de l'existence d'autres enfants dans le ménage dont ils font partie, sont attribués pour moitié à chacun des contribuables.

In dat geval worden de toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, waarop die kinderen recht geven, en die worden vastgesteld ongeacht of er al dan niet andere kinderen zijn in het gezin waarvan ze deel uitmaken, voor de helft toegekend aan elk van de belastingplichtigen.


Dans le cas visé à l'alinéa 1, le supplément visé à l'article 132, alinéa 1, 6°, est attribué pour moitié au contribuable qui ne déduit pas des dépenses engagées pour la garde d'enfants visée à l'article 104, 7°.

In het geval bedoeld in het eerste lid wordt de in artikel 132, eerste lid, 6° bedoelde toeslag, voor de helft toegekend aan de belastingplichtige die geen aftrek vraagt van de uitgaven voor kinderoppas bedoeld in artikel 104, 7°.


L'auteur de l'amendement estime qu'il n'est pas possible de réduire de moitié le supplément d'âge et de reporter à 18 ans le supplément d'âge qui devait être accordé à 16 ans sans tenir compte des revenus des parents.

De auteur van het amendement is van oordeel dat een halvering van de leeftijdstoeslage en het uitstel van de leeftijdstoeslag voor 16-jarigen tot het bereiken van de leeftijd van 18 jaar, zonder rekening te houden met de inkomenssituatie van de ouders, niet kan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le VLD juge inadmissible de diminuer de moitié le supplément d'âge et de reculer de seize à dix-huit ans l'âge d'accès à la troisième catégorie relative aux suppléments d'âge sans prise en compte des revenus des parents.

De VLD is van mening dat de halvering van de leeftijdstoeslag en het uitstel van de leeftijdstoeslag voor 16-jarigen tot het bereiken van de leeftijd van 18 jaar zonder rekening te houden met de inkomenssituatie van de ouders niet kan.


Il s'agit d'une modification terminologique à la disposition qui attribue la moitié du supplément de traitement au magistrat qui remplit momentanément les fonctions du juge au tribunal de la famille et de la jeunesse exerçant des fonctions dans les chambres de la jeunesse lorsque le titulaire ne perçoit pas ce supplément.

Het betreft een terminologische aanpassing aan de bepaling waarin de helft van de weddebijslag wordt toegekend aan de magistraat die tijdelijk de werkzaamheden waarneemt van de rechter van de familie- en jeugdrechtbank die een ambt uitoefent in de jeugdkamers, als de titularis deze bijslag niet ontvangt.


Ce supplément est égal à la moitié des indemnités du crédit-temps respectives.

Deze toeslag is gelijk aan de helft van de respectievelijke vergoedingen tijdskrediet.


Ainsi que l'indique la circulaire n° Ci.RH.331/598.621 du 26 avril 2010, ce supplément est réparti pour moitié entre les parents comme suit : la moitié de ce montant est attribuée au parent chez qui les enfants communs n'ont pas leur domicile fiscal et est déduite du montant total des suppléments auxquels le parent chez qui les enfants ont leur domicile fiscal a droit.

Zoals in de circulaire nr. Ci.RH.331/598.621 van 26 april 2010 wordt aangegeven, wordt die toeslag als volgt voor de helft aan elk van de ouders toegekend : de helft van dat bedrag wordt toegekend aan de ouder bij wie de gemeenschappelijke kinderen hun fiscale woonplaats niet hebben en wordt in mindering gebracht van het totale bedrag van de toeslagen waarop de ouder bij wie de kinderen hun fiscale woonplaats hebben, recht heeft.


Pour autant qu'ils soient délivrés dans un délai de quatre jours, non compris les jours de fermeture des bureaux, ils donnent lieu à la perception d'un supplément de rétribution égal à la moitié des rétributions fixées par l'article 1, 15°.

Voor zover ze afgeleverd worden binnen de vier dagen, de sluitingsdagen voor de kantoren niet meegerekend, geven ze aanleiding tot de heffing van een bijkomende retributie die gelijk is aan de helft van de bij artikel 1, 15°, vastgestelde retributies.


Dans cette rédaction d'origine, l'article 132bis, alinéa 2, du CIR 1992 disposait : « En ce cas, les suppléments auxquels lesdits enfants communs donnent droit, déterminés abstraction faite de l'existence éventuelle d'autres enfants dans le ménage dont ils font partie, sont attribués pour moitié à celui des père et mère chez lequel les enfants communs n'ont pas leur domicile fiscal, et le total des suppléments auxquels a droit l'autre parent est diminué d'un même montant » ...[+++]

In die oorspronkelijke redactie bepaalde artikel 132bis, tweede lid, van het WIB 1992 : « In dat geval worden de toeslagen waarop de gemeenschappelijke kinderen recht geven, en die vastgesteld worden ongeacht of er al of niet andere kinderen zijn in het gezin waarvan zij deel uitmaken, voor de helft toegekend aan de ouder bij wie de gemeenschappelijke kinderen hun fiscale woonplaats niet hebben, en wordt het totaal van de toeslagen waarop de andere ouder recht heeft, met eenzelfde bedrag verminderd ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moitié des suppléments ->

Date index: 2022-08-03
w