Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «moldaves dans notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis avril 2014, les Moldaves ayant un passeport biométrique n'ont plus besoin de visa touristique pour entrer dans la zone Schengen. 1. A-t-on pu constater une hausse des demandes d'asile de ressortissants moldaves dans notre pays depuis la libéralisation des visas?

Sinds april 2014 hebben Moldaviërs met een biometrisch paspoort geen toeristenvisum meer nodig om naar de Schengenzone te reizen. 1. Is het aantal asielaanvragen van Moldaviërs in ons land sinds die afschaffing van de visumplicht gestegen?


J'ai souligné la nécessité de faire des progrès dans la lutte contre la corruption et j'ai réitéré notre soutien pour l'intégrité territoriale de la Moldavie et pour l'exécution de l'accord d'association avec l'Union européenne. 3. Dans le cadre du soutien aux pays de la politique européenne de voisinage, des fonctionnaires moldaves ont été accueillis en Belgique, en 2006, 2008 et 2014, en tant que soutien du processus de réformes.

Ik benadrukte dat er nood is aan vooruitgang in de strijd tegen corruptie en herhaalde onze steun voor de territoriale integriteit van Moldavië en de uitvoering van de Associatieovereenkomst met de Europese Unie. 3. In het kader van de steun aan de landen van het Europees Nabuurschapsbeleid werden in 2006, 2008 en 2014 Moldavische ambtenaren in België ontvangen als ondersteuning voor het hervormingsproces.


Ces contacts ont permis de consolider nos bonnes relations bilatérales et de manifester notre soutien à la mise en oeuvre de l'Accord d'Association avec l'UE. S'agissant des relations avec l'UE, le progrès le plus tangible concerne la libéralisation des visas pour les citoyens moldaves au début mai 2014, dont la mise en oeuvre fait l'objet d'une satisfaction générale.

Deze contacten versterkten onze goede bilaterale betrekkingen en bevestigden onze steun voor de uitvoering van de associatieovereenkomst met de EU. Inzake de betrekkingen met de EU betrof de meest tastbare vooruitgang de liberalisering van visa voor Moldavische burgers begin mei 2014, waarvan de uitvoering voor algemene tevredenheid zorgt.


Le pourcentage élevé de résidents ayant la double nationalité crée des différences supplémentaires sur le plan des droits et nous devons par conséquent faire tout ce qui est en notre pouvoir pour abolir ces différences et établir un régime sans visa pour tous les Moldaves.

Het feit dat de meeste inwoners twee nationaliteiten hebben creëert ook verschillen met betrekking tot hun rechten, en daarom moeten we er alles aan doen om deze verschillen weg te nemen en een visumvrije regeling voor alle Moldaviërs in te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre assistance a également revêtu la forme de transferts directs au budget moldave.

Onze bijstand heeft ook de vorm aangenomen van directe bijdragen aan de Moldavische begroting.


Parallèlement, nous maintiendrons notre soutien indéfectible aux réformes structurelles menées par le gouvernement moldave.

Tegelijkertijd zullen we onwrikbare steun blijven geven aan de structurele hervormingen die de Moldavische regering doorvoert.


Les artisans de cette victoire qui, pratiquement seuls, ont gagné la confiance des citoyens moldaves, méritent toute notre admiration.

We moeten bewondering hebben voor degenen die deze overwinning zonder al te veel moeite hebben behaald door het vertrouwen van de Moldavische burgers te winnen.


- L’ordre du jour appelle la déclaration du Conseil et de la Commission sur la situation en République de Moldavie mais, avant tout, je crois que M. Watson veut attirer l’attention de notre assemblée sur la présence, dans notre hémicycle, d’éminentes personnalités moldaves.

- Aan de orde zijn de verklaringen van de Raad en de Commissie over de situatie in de Republiek Moldavië, maar eerst geloof ik dat de heer Watson de aandacht van het Parlement wil vestigen op enkele hooggeplaatste personen uit Moldavië die op de publieke tribune hebben plaatsgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moldaves dans notre ->

Date index: 2021-07-01
w